
Sign up to save your podcasts
Or
“你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。” (以弗所書 6:9 CUNP-神)
“你們作主人的也一樣,要善待奴僕,不可威嚇他們。要知道你們主僕同有一位在天上的主人,祂不偏待人。” (以弗所書 6:9 CCB)
“你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。” (以弗所書 6:9 CUNP-神)
“And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.” (Ephesians 6:9 NIV)
“Masters, it’s the same with you. No abuse, please, and no threats. You and your servants are both under the same Master in heaven. He makes no distinction between you and them.” (Ephesians 6:9 MSG)
—
5-9 歲兒童也可以讀聖經喔!
經文小書下載|有聲書朗讀|免費線上資源
kidsreadbible.wixsite.com/home
5
33 ratings
“你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。” (以弗所書 6:9 CUNP-神)
“你們作主人的也一樣,要善待奴僕,不可威嚇他們。要知道你們主僕同有一位在天上的主人,祂不偏待人。” (以弗所書 6:9 CCB)
“你們作主人的,待僕人也是一理,不要威嚇他們。因為知道,他們和你們同有一位主在天上;他並不偏待人。” (以弗所書 6:9 CUNP-神)
“And masters, treat your slaves in the same way. Do not threaten them, since you know that he who is both their Master and yours is in heaven, and there is no favoritism with him.” (Ephesians 6:9 NIV)
“Masters, it’s the same with you. No abuse, please, and no threats. You and your servants are both under the same Master in heaven. He makes no distinction between you and them.” (Ephesians 6:9 MSG)
—
5-9 歲兒童也可以讀聖經喔!
經文小書下載|有聲書朗讀|免費線上資源
kidsreadbible.wixsite.com/home
385 Listeners
46 Listeners
5 Listeners
6 Listeners