声音集|收集声音的人

争吵-卡罗尔·安·达菲-王小一&林恩-20220623


Listen Later

争吵  


然而当我们争吵,

房间晃动着摇摇欲坠,

创痛的空气像紫色的瘀伤,

太阳砰的一声关上空中的大门逃走。


当我们争吵,

树哭着抛弃它们的叶子,

白昼从我们的生命撕扯时间,

床单和枕头在床上将自己撕成碎片。


当我们争吵,

我们的嘴不知道亲吻,没有,没有,

我们的心成为我们手中带锯齿的石头,

花园冒出了源自死人的白骨。


当我们争吵,

你的脸失去表情,像擦掉了字词的纸页,

我的手紧握自己,动词一般燃烧,

爱在我们头脑中转变,退缩,奔逃。


作者 / [英国]卡罗尔·安·达菲

翻译 / 李晖

选自 /《狂喜 蜜蜂》,广西师范大学出版社




Row  


But when we rowed,

the room swayed and sank down on its knees, 

the air hurt and purpled like a bruise,

the sun banged the gate in the sky and fled.


But when we rowed,,

the trees wept and threw away their leaves,

the day ripped the hours from our lives,

the sheets and pillows shredded themselves on the bed.


But when we rowed,

our mouths knew no kiss, no kiss, no kiss,

our hearts were jagged stones in our fists,

the garden sprouted bones, grown from the dead.


But when we rowed,

your face blanked like a page erased of words,

my hands squeezed themselves, burned like verbs,

love turned, and ran, and cowered in our heads.


by Carol Ann Duffy





...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

声音集|收集声音的人By 林恩221赫兹