每首法语歌曲的旋律都很美丽动听不是吗?如果能了解每首歌曲表达的含义是不是能够使你对法语金曲更加的爱不释手呢?一起来学习吧,希望下一个法语金曲好声音就是你哦!
歌词一般来说没有太长的句子,也不会有太复杂的语法,所以听歌学习法语是一个很不错的选择呢!一起来试一试吧!
添加Claire法语微信:clairefayu
... more栏目:每周一歌
加入我们,联系助理微信:memedamoi
你的假期余额不足
无法充值,请面对现实
在(不知道怎么就没了的)这几天里,
哪一种是你的假期真实状态?
1.加班使我快乐
2.参加各种聚会
3.赶N场婚礼、相亲
4.刷抖音、手机追剧
5.迷失在人山车海之中
6.在朋友圈看遍全国美景
7.每天运动步数只有100步
8.床上躺、葛优躺......各种躺切换模式
这时耳边突然响起这首歌,那熟悉的旋律,让假期的尾声没有那么难熬。你能猜出歌名吗?
永远听不腻的歌
有些歌,只要看到题目,就忍不住要点开来听听。今天要推荐给大家的就是这样一首人见人爱的歌曲。果然音乐不分国界,关键是唱出了所有人的心声。
他们因为一首法文歌曲而一举成名,在法国也有相当的知名度,并且也持续的在演唱法文歌曲,但深受法国人喜爱的他们却不是法国人。他们就是 Pink Martini 红粉马汀尼!其中由团长兼钢琴手 Thomas M.Lauderdale 与女主唱 China Forbes 共同谱写的〈Je Ne Veux Pas Travailler〉〈我不想工作〉,不但被选为雪铁龙汽车毕加索车系广告主题曲,这专辑中唯一的法文歌曲也打动了法国人的心,征服了他们的耳朵,除了攻占排行榜第17名,也在2002年被众多法国巨星翻唱!!
而这首歌的原名根本不叫《Je ne veux pas travailler》,而是叫《Sympathique》,难以想象歌词中的那句 je veux pas travailler ,由于太贴近生活,从而取代了歌曲原名,成为这首歌最有辨识度的标致。
今天我们来欣赏由Julie同学翻唱的这首经典之作《Je ne veux pas travailler》。
Je ne veux pas travailler
作者:Pink Martini
翻唱:Julie
Ma chambre à la forme d'une cage 我的宿舍象笼子一样
Le soleil passe son bras par la fenêtre 阳光从狭窄的窗口透出
Les chasseurs à ma porte 猎人对着我的门
Comme les p'tits soldats 像小士兵
Qui veulent me prendre 因为他们想带我走
Je ne veux pas travailler 我不想工作
Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭
Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些
Et puis je fume 然后点上一只烟
Déjà j'ai connu le parfum de l'amour 很久很久以前我就知道爱情的味道
Un million de roses n'embaumerait pas autant 百万朵玫瑰闻起来都抵不过它的甜美
Maintenant une seule fleur dans mes entourages 现在只要有朵花在我身边
Me rend malade 我就觉得不对劲
Je ne veux pas travailler 我不要工作
Je ne veux pas déjeuner 我不要吃饭
Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些
Et puis je fume 然后点上一只烟
Je ne suis pas fière de ça 我不是为此骄傲
Vie qui veut me tuer 这日子没劲透了
C'est magnifique être sympathique 生活要有热情才能精彩
Mais je ne le connais jamais 但我从未知道
Je ne veux pas travailler 我不想工作
Non 不
Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭
Je veux seulement l'oublier 我只想忘掉那些
Et puis je fume 然后点上一只烟
Je ne suis pas fière de ça 我不是为此骄傲
Vie qui veut me tuer 这日子没劲透了
C'est magnifique être sympathique 生活要有热情才能精彩
Mais je ne le connais jamais 但我从未知道
Je ne veux pas travailler 我不想工作
Non 不
Je ne veux pas déjeuner 我不想吃饭
Je veux seulement l'oublier 我只有遗忘
Et puis je fume 我继续抽烟
假期慵懒一些无所谓,但是假期结束后,你可要抖擞精神来学习法语啦!
栏目:每周一歌
加入我们,请联系助理微信:memedamoi
本周《每周一歌》为大家推荐的是来自加拿大魁北克的 Claudia Laurie 克萝蒂雅在1995年 十一岁时的作品《哇啦巴啦叭Brouhaha》。在法语歌坛投下一颗可爱又惊人的炸药,她天真无邪的唱腔和轻快活泼的曲风很快的打动歌迷们的心,其中第2首就是她的"Quand je pense à toi (当我想起你时)",是一首在温暖的五月里面回想起祖母的一首叙事诗。
但Claudia 流星一闪即逝,十三岁时车祸过世了。只留下这张唱片与fans的追思。目前这张专辑已经绝版,不过运气好的话还可以 在各大唱片行看到绿标商品区摆放此专辑贩售喔,有兴建的朋友可以去参考看看 !
今天我们又迎来了CL法语频道的一位学员Céline Chen,我们的老朋友啦!为大家演绎这首《Quand je pense à toi 》当我想你的时候。
Quand je pense à toi
原唱:Claudia Laurie
翻唱:Céline Chen
Quand tombe la pluie 当细雨纷飞时
Quand je m'ennuie 当我烦恼莫名
Quand vient la nuit 当夜bai晚来临
Et quand s'en va I'hirondelle a tire-d'ailes 当燕子扑闪著翅膀
Je me rappelle 我会念起
Tes mains autour de mon cou 你环绕在du我脖子上的双手zhi
Ton baiser sur ma joue 和你在我脸颊上的吻
Mon coeur bat tout à coup 我的心莫名悸动
Oui c'est doux, c'est tout doux 是的,是如此温柔
Comme un bruit de pas 如轻柔的步子
Plus léger qu'un parfum du mois de mai 比五月的芬香还要轻柔
Oui c'est doux 是的,是如此的温柔
aussi doux que l'ordeur du lilas 如丁香般芬芳
Doux comme un secret 温柔得像一个小秘密
Quand je pense à toi 当我想起你
Quand cesse la pluie 当雨停下
La nuit s'enfuit 夜晚消失
Tu me souris 你对我微笑
Oui je revois ton visage 是的,我再次见到你的脸
Comme un mirage dans les nuages 如云中的海市蜃楼
J'ai les mains sur ton cou 我双手环绕在你的脖子上
Quand j'embrasse ta joue 当我亲吻你的脸颊时
Mon coeur bat tout à coup 我的心突然地跳动
J'ai les mains sur ton cou 我双手环绕在你的脖子上
Et j'embrasse ta joue 我亲吻你的脸颊
Tant pis pour les jaloux 让他们去嫉妒吧
人的一生,从学龄前期、求学时期、职场生涯...到家庭生活,都会遇到各式各样的人
合则来,不合则分,一段段的交集,有长有短,
有时候,夜深入靜时,往事历历,有欢笑,有悲伤,有满足,有依恋。
有的人就是会让你特别的怀念,也感到难以割舍,心中永远都留了一个位置給ta
彼此曾经拥有过的共同回忆与过去,有时候会被现实的洪流所淹没;
有时候,冷不防的,又像是火山爆发似的一发不可收拾...
虽然,生活还是要继续往前走,或许,身上的记忆包伏愈轻愈好,
但是,我也觉得,美好的过去是一种无形的资产,
它可以丰富我们寂寞时的低潮,滋养我们空虛的心灵,
不需刻意地放下,而是能将它化为翼下清风,助我们翱翔天际!
栏目:每周一歌
加入我们,请联系助理微信:memedamoi
今天我们要为大家推荐的这首歌曲名字叫《Soir de gala》,来自专辑《Tant De Belles Choses》,由法国著名歌手Françoise Hardy演唱。Françoise Hardy est une chanteuse française, née le 17 janvier 1944 à Paris. 她的童年过得并不幸福,身为助理会计师的母亲独自担负她和妹妹的抚养之责。父亲一年仅探望母女两次,平时从不联系,对女儿的成长能够给予的仅是少得可怜的经济支助。所以她歌曲中都带有忧郁的旋律,在很大程度上反映了情感关系的煎熬和怀旧在她身上激起的疑惑和焦虑。今天我们将欣赏到由CL法语频道的学员,也是我们的老朋友Céline Chen为我们翻唱的这首《Soir de gala》
Juste un ange qui passe
Une vague menace
Qui plane soudain dans l'air du soir
Comme un fil qui casse
Sans bruit ni trace
Un doute surgi de nulle part
Que faire?
Parler ou bien se taire?
Rester ou changer d'air
Ne plus le revoir?
Rien ne brise la glace
Le face à face
A tourné court, sans crier gare...
Hier
Le ciel était si clair
La vie tellement légère
Belle et pleine d'espoir...
Comédie
Mais comment donc!
Donnez-moi le "la"...
Parodie
Bien dans le ton
D'un soir de gala...
Laissons faner les roses
Gardons nos portes closes
Et restons-en là...
Juste un ange qui passe
Un fil qui casse
Une ombre qui plane dans l'air du soir...
Hier
Le coeur en bandoulière
J'aurais tué père et mère
Pour un seul regard...
这首歌的旋律非常轻柔,缓慢,很适合正在学习法语的同学来学唱哦。大家可以多读读歌词。学唱法语歌,也是一种很不错的学习方式哦。只要找到你的兴趣点,学就是了!大家加油吧
栏目:每周一歌
编辑:Claire
今天的每周一歌,请来的小歌手是来自我们CL法语频道少儿组的小朋友们 Annie et Ruddy, 两位都是少儿法语组里面非常聪明的小朋友,不但法语说得非常棒,而且法语歌也唱得非常好听。与其说他们很有语言天赋,不如说是兴趣使然,因为有好奇心,因为有求知欲,因为不断的练习与对法语的热爱,坚持不懈的学习,才有今天的成果哦。
每首法语儿歌的韵律感都非常强,因此从学习法语儿歌入手少儿的法语启蒙也是非常棒的选择,不需要了解歌词含义,不需要了解歌词的语法现象,只需要模仿发音,跟着节奏走,效果就已经不错啦!在喜马拉雅FM中CL法语频道收录一个《经典法语儿歌》专辑,里面的每一首歌都非常好听,适合给孩子们磨耳朵,反复播放。
今天我们的两位小歌手给大家带来的儿歌来自教材《少儿法语》中的歌曲,这本教材里的所有儿歌也都非常的好听哦!首先我们来欣赏由Annie小朋友演唱的《La ronde de l'alphabet》字母圆舞曲,以及接下来是Ruddy小朋友演唱的《La ronde du temps》时光圆舞曲。
演唱:Annie 9 ans
演唱:Ruddy 10 ans
其实每一个小朋友都对新生事物充满了好奇感,只要家长做出适当的引导,给足孩子对于新知识的兴趣,那么小朋友们都可以在这条路上走得更远的。最后祝所有对法语感兴趣的小朋友可以在语言的陪伴下快乐成长哦!
关注我们:
公众号:CL法语频道
助理微信:memedamoi
今天为大家推荐一首特别适合在心烦意燥的时候收听的一首歌。在夜晚,带上耳机,整个世界都安静了!
月光下,海上飘有白雾,风从远洋吹的很缓,海边的潮还是起伏的那么温柔。大海给我们的感受总是浩瀚的,蔚蓝色的。而这首歌为我们演绎的,确是一片乳白石色的大海。那是因为白月光为我们带来的一片宁静而又祥和的夜晚。我们平台的小编Julie同学非常喜欢这首歌,不但亲自翻译了这首歌的歌词,还深情的为我们带来了这首歌的翻唱,接下来就让我们一起来欣赏吧!
Julie演唱心得:
【关于歌曲】在某次心情烦闷,学业繁忙时听到这首歌,感觉到一股清流在耳边流淌,心立马静了下来。对这首歌的初印象是旋律简单,然而正是这种轻柔的旋律让人有一种全身酥软的放松感。初听未看歌词前,单纯地被萦绕在耳际的,那甜美慵懒的嗓音,浪漫的萨克斯和缓缓的海浪声所吸引;之后细细听来,才感受到其中夹杂着淡淡的伤感,温柔的爱意和平静淡然的心。听她轻轻地诉说着对爱情和往事的感叹:流浪的爱,如飘零的蒲公英,没有依靠,只有一颗不定的心,爱情的幻梦也终将消散; 波西米亚式的爱,爱本是一场冒险,就迎接未来的一切悬念; 极致的爱情,有时是一场捉摸不定的爱情游戏。
【法语与香颂】个人觉得许多的法语香颂都极具诗意,在听歌学歌的过程中,也能学到很多词汇和表达,感受到法语本身的音韵美。因为用心的投入,那些句子才会深印脑海。
这是一首特别的法式浪漫的小调,即将到来的周末不如放在自己的耳边,让自己在轻柔的香颂中漫步。
La Mer Opale
歌词翻译:Julie
L’amour nomade
流浪着的爱
Est vagabond
飘忽不定
Ce n’est qu’un dirigeable
只不过是漂浮在海面上的气艇
Vers l’horizon
消隐于天迹
L’amour bohème
波西米亚式的爱情
S’en fout au fond
De ces impondérables
Désillusions
Déçues
将那些难以估量的事物
和那些失望的幻灭
忽略不见
Des pactes scellés
Qu’on avait rompus
那些我们破碎了的约定
Des idées qu’on croyait reçues
那些我们曾以为认同了的想法
La lune est pâle
微弱清透的白色月光
Et son reflet dans la mer opale
映射在乳白色的海面上
Brille au loin
远远地闪烁
On est bien
我们这样 就很好
Brille au loin
远远地闪烁
On est bien
我们这样 就很好
L’amour frivole
轻佻的爱情
N’est pas frileux
毫不谨小慎微
Il vit dans un atoll
它生活在珊瑚岛上
Béni des dieux
享受着上帝的恩惠
L’amour suprême
极致的爱情
Est vaniteux
是爱慕虚荣的
C’est une tarte à la crème
像是一块奶油馅饼
Un double jeu de dupe
是表里不一的爱情游戏
Un acte manqué
Au coin d’une rue
街头 错过的某个动作
Un regard qu’on aurait pas vu
我们本不该相交的视线
La lune est pâle
微弱清透的白色月光
Et son reflet dans la mer opale
映射在乳白色的海面上
Brille au loin
远远地闪烁
On est bien
我们这样 就很好
Brille au loin
远远地闪烁
On est bien
我们这样 就很好
加入我们,请联系助理微信:memedamoi
欢迎大家投稿哦
更多资讯,请关注公众号:CL法语频道
欢迎热爱法语,热爱音乐的朋友们投稿法语歌曲翻唱,原创等
请投稿至:[email protected]
原唱:Hélène Rolles
翻唱:Céline Chen
Les jours passent sur la maison d'en face
对面的房子里,日子一天天流逝
Je pense à toi
我想你了
Je pense à toi
真的好想
Ça ne fait pas un an tout à fait
算起来还不到一年
Que tu as fermé
从你关掉
Les volets
百叶窗的那天
Moi j'ai décidé de t'attendre
我决定等你
Peut-être qu'en septembre
可能在九月
Tu reviendras
你就会回来
Moi j'ai décidé de t'attendre
我决定等你
Peut-être qu'en septembre
或许在九月
Tu seras là
你就会出现在那里
Les jours passent et les amis se lassent
日子一天天流走,朋友们早已厌倦
Je pense à toi
我还在想你
Je pense à toi
真的好想
Ta guitare tu sais
你说,你的吉他
Est toujours là
永远在那
Et elle s'ennuie autant que moi
它和我一样等的厌烦了
Moi j'ai décidé de t'attendre
我决定等你
Peut-être qu'en septembre
可能在九月
Tu reviendras
你就会回来
Moi j'ai décidé de t'attendre
我决定等你
Peut-être qu'en septembre
或许在九月
Tu seras là
你就会在那
Les jours passent septembre est déjà là
日子一天天过去,九月已经到来
Je pense à toi
我想你
Je pense à toi
好想你
Moi j'ai décidé de t'attendre
我决定等你
Peut-être qu'en décembre
可能在十二月
Tu reviendras
你会回来
Moi j'ai décidé de t'attendre
我决定等你
Peut-être qu'en décembre
或许在十二月
Tu seras là
你会在那
Moi j'ai décidé de t'attendre
我决定等你
Peut-être qu'en décembre
可能在十二月
Tu reviendras
你会回来吧
Moi j'ai décidé de t'attendre
我决定等你
Peut-être qu'en décembre
可能在十二月
Tu seras là
你会在那里吧
欢迎你加入到我们的翻唱大军!如果你热爱法语,热爱音乐,欢迎大家投稿哦。联系我们,微信:clairefayu
je t'aime,non seulement,parce que tu es si belle je t'aime davantage,tes yeux me touchent vivement dans mon coeur
爱你不是因为你的美而已我越来越爱你每个眼神触动我的心
c'est moi qui t'aime le plussinon tu me laisses quoi faire sinon c’est impossible d’aller vers le feu d’agir comme tu m’implores
最爱你的是我否则你怎么让我否则我怎么可能赴汤蹈火你说什么都做
si c'était l'amour il faut rester près de toi alors de retour malgré les blessures, malgré les larmes elles enrichiront la vie pour nous
如果这就是爱在转身就该勇敢留下来就算受伤就算流泪都是生
je veux être ange que tu aimesdans les histoires pour enfants j’ouvre les braste protège comme les ailes tu devrais croire croire que nous vivrons comme dans les histoires et on volera vers plus de bonheurs
我要变成童话里你爱的那个天使张开双手变成翅膀守护你你要相信相信我们会像童话故事里 往更多幸福的地方飞去
si tellement je t’aime je ne te fais qu’avoir l'amour je me rassure
很爱很爱你只有让你拥有爱情,我才安心
pour vous j'ai envie
我愿意为你
pour vous j'ai envie
我愿意为你
pour vous j'ai envie
我愿意为你
d'oublier mon nom
忘记我姓名
si vous me rendez l'amour que je vous donne
只要你真心拿爱与我回应
j'ai envie de faire tout, pour vous
我什么都愿意 为你
ce que je souhaite
好想 好想
ce que je voudrais
好想 好想
ce que je veux, c'est d'être avec vous
好想好想和你在一起
je te marierai demain
明天我要嫁给你啦
je te marierai demain
明天我要嫁给你啦
toi qui m'as demandé
要不是你问我
toi qui m'as conseillé
要不是你劝我
toi qui m'as fait tomber amoureux à la bonne heure
要不是适当的时候你让我心动
chaque jour j'ai besoin de l'amour
天天都需要你爱
tu sais toujours ce que je pense
我的心思由你猜
I love you
我爱你
je veux que tu m'apportes la vie merveilleuse
我就是要你让你每天都精彩
au début toutes les minutes qu'on vit, étaient incroyables
开始总是分分钟 都妙不可言
personne ne pense qu'il va mourir tout de suite
谁都以为热情 它永不会减
enfin ces années on est devenus plutôt sensibles
总之那几年 感性赢了理性那一面
bébé,bébé,bébé,bébé,oh bébé,bébé,bébé oh bébéBabyBabyBabyBabyBaby. . . . . .Baby
est-cequ'après l'avoir eu à la fin on l'aurait perdu
是不是拥有以后就会开始要失去
je te donnerais plus
我给你的越多
tu demanderais plus
你却越想要躲
l'amour n'est pas la réponse de tout ici
爱已无法回答所有的问题
te quitter c'est correct c'est stupide
离开你是傻是对是错
c'est savoir,c'est fragile
是看破是软弱
c'est la haine, ou c'est l'amour, à la fin je sais plus
这结果是爱是恨或者是什么
c'est moi qui t'aime le plus
最爱你的人是我
pourquoi tu me rends toujours triste
你怎么舍得我难过
après ce que je t'ai offert
对你付出这么多
tu n'es jamais un peu ému
你却从没感动过
ne me quitte pas
爱我别走
si tu me dis
如果你说
tu ne m'aimes pas
你不爱我
je veux pas t'entendre me dire comme ça
不要听见你真的说出口
un peu de douceur, offres-moi
再给我一点温柔
laisse-moi un peu plus de temps s'il te plaît
就请你给我多一点点时间
laisse-moi un peu plus de "bonjour"
再多一点点问候
ne remporte pas le tout
不要一切都带走
donne-moi peu plus d'air s'il te plaît
就请你给我多一点点空间
et même un peu plus de douceur
再多一点点温柔
me fait pas du mal s'il te plaît
不要让我如此难受
enfin toi, toi tu ne veux rien de moi
原来你什么都不想要
j'ai pas envie de promesses
我不要你的承诺
ni de l'éternité
不要你的永远
pourvu que tu m'aimeras vraiment pour une fois
只要你真真切切爱我一遍
malgré la vanité, l'avidité
就算虚荣也好,贪心也好把沉默当作对我的回报
j'ai peur que tu te taises, toujours comme la réponse
最怕你把沉默,当作对我的回报
enfin toi, tu ne veux rien de moi
原来你什么都不想要
tu me dis, tu veux partir
你说你想要逃
mais c'est le destin d'être ici
偏偏注定要落脚
l'amour éteint, et perdu
情灭了 爱熄了
le coeur creux, tu le désires
剩下空心要不要
adieu, on dit "adieu" à l'instant
伤离别离别虽热在眼前
au revoir, on di t"au revoir" pour revoir
说再见再见不会太遥远
si un jour, c'est le jour qu'on attend ensemble
若有缘有缘就能期待明天
tu me retrouves dans la saison si brillante
你和我重逢在灿烂的季节
je te dis "au revoir" , dans la rue t'embrasse
我和你吻别 在无人的街
pas te refuser le vent rit de moi
让风痴笑我不能拒绝
je te dis "au revoir" , dans la nuit t'embrasse
我和你吻别 在狂乱的夜
la tristesse, et je suis prêt à l'attendre
我的心 等着迎接伤悲
est-ce que je peux t'accompagner
能不能让我陪着你走
puis que tu dis tu ne restes
既然你说留不住你
c'est un peu sombre sur la route
回去的路有点黑暗
je suis inquiet que tu marches seul
担心让你一个人走
comme ça je suis conquis par vous
就这样被你征服
comme ça j'ai coupé toutes les routes
切断了所有退路
mon coeur ferme comme toujours
我的心情是坚固
j'ai décidé d'être fou
我的决定是糊涂
écoute la mer pleurer
听海哭的声音
elle soupire la coeur de qui blessée
叹惜着谁又被伤了心
comme l'air autour de toi
像你身上的味道
je me souviens de la baise
我想念你的吻
l'odeur de cigarette au tour du doigt
和手指淡淡烟草味
l'odeur d'être aimé comme avant
记忆中曾被爱的
Je me rappelle qu'on parlait de tout
我怀念的是无话不说
Je me souviens qu'on rêvait ensemble
我怀念的是一起做梦
Je retiens qu'on est tombé amoureux
我怀念的是争吵以后
Après s'être que rellés de quoi
还是想要爱你的冲动
Je retiens cette anniversaire
我记得那年生日
La chanson qu'on chante ensemble
也记得那一首歌
Je retiens des étoiles
记得那片星空
Aussi la main droite
最紧的右手
Le sein tellement chaud
最暖的胸口
Ça me déchire de tout comprendre
我多么痛的领悟
Je croyais que tu étais tout
你是我的全部
Mais je souhaite de te libérer
只愿你挣脱情的枷锁
De la châine d'aimer
爱的束缚任意追逐
De la contrainte, de souffrir d'amour
别再为爱受苦
C'est toujours ta foute, à cause de tes yeux
都是你的错在你的眼中
L'homme et perdu dans l'affection et dans la tendresse
总是藏着让人又爱又怜的朦胧
C'est toujours ta foute, le rêve amoureux
都是你的错你的痴情梦
Comme incantation
像一个魔咒
Qui peut aimer quelqu'un d'autre après t'aimer
被你爱过还能为谁冲动
C'est notre amour
我们的爱
Qui est passé sans retour
过了就不再回来
Jusqu'aujourd'hui
直到现在
Et je t'attends pour toujours
我还在默默的等待
C'est notre amour, je comprends
我们的爱,我明白
Qui devient notre fardeau
已变成你的负担
Toute fois je ne peux pas te laisser
只是永远,我都放不开
Laisser dernière douceur
最后的温柔
Tu me fais trop boire, tu me fais pleurer
你把我灌醉,你让我流泪
Moi je soutiens toutes les peines, je veux que tu viennes
扛下了所有罪,我拼命挽回
Tu me fais trop boire, et tu me fais mal
你把我灌醉,你让我心碎
Je ne reviendrai, non
爱得收不回
Oh les larmes. . .
Oh 眼泪......
Elles sont ce que je viens de sentir
眼泪都是我的体会
Saveur de grandir
成长的滋味
Oh les larmes. . .
Oh 眼泪......
Je ne les montre pas devant toi
忍住眼泪不让你看见
En train de changer
我在改变
Sentiment de solitude
孤单的感觉
Toi tu ne trouves jamais
你从不曾发现
Je souris avec larmes
我笑中还有泪
J'ai peur que je sois attaché à toi
只怕自己会爱上你
Alors je n'ose pas m'approcher de toi
不敢让自己靠得太近
Rien ne peut être donné par moi
怕我没什么能够给你
T'aimer, ça fait tellement de courage
爱你也需要很大的勇气
Pour moi tu es si inoubliable
你是如此的难以忘记
Disparue et apparue dans mon coeur
浮浮沉沉的在我心里
Pours échanger combien de courage faut-il?
改变自己需要多少勇气
l'humeur brûlante, comment je le calme
翻腾的心情该如何平息
Tu as le coeur tendre, le coeur tendre
你总是心太软心太软
Soutiens les problèmes, tu es tout seul
把所有问题都自己扛
Mais c'est facile d'aimer, dur d'être ensemble
相爱总是简单相处太难
C'est pas à toi, tu peux le laisser
不是你的就别勉强
Foreverlove,foreverlove
永远的爱,永远的爱
我只想用我这一辈子去爱你
从今以后
你会是所有
幸福的理由
Foreverlove,foreverlove
永远的爱,永远的爱
Foreverlove
永远的爱,永远的爱
Bonjour à tous: 由于对法国谜之喜爱,鼓足勇气找CL法语学习了法语!"je ne parle pas anglais" (不会讲英语)。每天朗读打卡是我的日常,日积月累法语歌终于能听的7788了!但!是!上英语课记忆力下降了,单词都记不住了,我的老师都diss我了……我要反击:I don't speak English!
一群帅锅组合乐队,是不是你的菜。Les Yeux d'La Tête成员有Benoît Savard吉他手和主唱,Guillaume Jousselin吉他手和主唱,Eddy Lopez萨克斯手和合唱,Emilien Pottier低音提琴手和电贝司,Pierre Chatel击打乐,Antoine Alliese手风琴手。2008年10月发行专辑《Danser sur les toits》受到了广大观众的热捧,专辑售出8000张,并且Ma Bande点击率也达到了80000次。Les Yeux d'La Tête被誉为最新崛起的新秀组合。在2011年1月,他们荣获欧洲民间艺术节Folkherbst德国的一等奖,并在巴黎的三场音乐会,门票全部售罄。
说到法国人不喜欢英语,那是真的,光是歌曲创作就很多。我们平台之前也发布过一首歌曲,名字叫《Oops J'aime Pas L'anglais》,可以在专辑中找到哦!
单曲:I don't speak English
歌手:Les Yeux d'La Tête
所属专辑:I Don't Speak English
One
一
Two
二
One two three four
一二三四!
J'aurai bien aimé
我很喜欢
Passer à la télé
通过电视
En chantant de la pop et du rock
听流行音乐与摇滚
Faire des "I feel", des "Walking down the street"
我走下了这条街
Et qu'les filles
而那女孩
Se jettent à mes bottes
却扔了我的靴子
Oui mais voilà
没错,但是
Moi j'suis qu'un pauvre Francois
我只是可怜的弗朗索纳
Ma seule langue étrangère c'est l'patois
这是我唯一可以说的外语
C'est tant pis pour moi
这是我的损失
P't'être si j'essaye avec ca
如果我想与你交流
"Voulez-vous coucher avec moi?"
你想与我**吗
I don't speak english
劳资不说英语(╯>д<)╯⁽˙³˙⁾
I'm sorry
抱歉了
Ma biche
亲爱的
I don't speak english
我不说英语
No I'm
绝不会
I'm just a quiche
我只是个乳蛋饼
J'aurai bien aimé
我很喜欢
Pouvoir dans les soirées
在晚上
Accoster des américaines
的美国
(Hello baby)
(你好宝贝)
Leur parler de Paris, de love, de french kiss
他们的赌注是爱与湿吻
Et que pour une fois elles me comprennent
一旦他们理解我
Alors faut qu'j'trouve une technique
我就会使用一些小诡计
Un truc un peu magic
就像魔法
Pour cacher cet accent parigot
我隐藏我的巴黎口音
J'ai beau payer des verres
我有很多钱
Faire croire qu'j'ai plein d'fric
来买我的眼睛
Mais ca sonne
但他的铃声
Carrément faux
真的很假
I don't speak english
宝宝不讲英文(〃>皿<)
I'm sorry
抱歉啦(๑¯∀¯๑)
Ma biche
亲爱的
I don't speak english
我不说英语
No I'm
不,绝不
I'm just a quiche
我只是个小蛋饼
Imagine all the people
想像一下
Like a hobo
每个人都是流浪汉
Touch for the very first time
无时不在触及我的神经
Let it be
让他去吧
I'm a creep
我是入边
Should I stay or should I go
我该是去是留
No No No
不不不
No woman no cry
别哭了,女人
Ouh yeah
哦,是啊
Oh bip bop belula
这真是太棒了
Help like my fire
帮我看起来像团火
Cause I love Rock'n'Roll
因为我喜欢摇滚
(I love Rock'n'roll)
(喜欢摇滚)
I'm born to be alive
我天生就
So love me tender
如此温柔
Tonight is gonna be a good night
晚安吧您内
I don't speak english
我不说英语
I'm sorry
抱歉啦
Ma biche
我亲爱的
I don't speak english
我不说英语
No I'm
不,绝不会
I'm just a quiche
我只是个蛋饼
No, I don't speak english
我不说英语
I'm sorry
抱歉啦
(I'm sorry)
(抱歉)
Ma biche
我亲爱的
No, I don't speak english
不,我不说英语
No I'm
绝对不
I'm just a quiche
我只是个蛋饼
No, I don't speak english
我不说英语
I'm sorry
抱歉啦
(I'm sorry)
(抱歉)
Ma biche
亲爱的
No, I don't speak english
不,我不说英语
No I'm
不,不会
I'm just a quiche
我只是个蛋饼
The podcast currently has 105 episodes available.
35 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
1 Listeners
0 Listeners
2 Listeners