Share Восточные языки или Забег на длинную дистанцию
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By Елена Хохлова
The podcast currently has 12 episodes available.
В этом выпуске мы говорим об изучении корейского языка онлайн. Гость выпуска – Екатерина Вадимовна Ли, кандидат филологических наук, доцент кафедры востоковедения и регионоведения АТР Иркутского государственного университета и основатель онлайн-школы корейского языка.
Онлайн-преподавание языка в Зуме, Microsoft Teams и на других платформах многими было воспринято как страшный сон. Екатерина Вадимовна основала онлайн-школу корейского языка ещё до пандемии, то есть для неё это не вынужденная мера, с которой пришлось столкнуться из-за введённых ограничений на проведение занятий в аудитории. И в таком варианте, по её мнению, есть множество преимуществ. В этом выпуске: «за» и «против» онлайн-обучения, кому подходит такой вариант, каких результатов можно достичь и при каких условиях.
Эти и многие другие вопросы задает доцент школы востоковедения НИУ ВШЭ и шеф-редактор портала Елена Хохлова
«Иероглифика неоправданно усложняет изучение китайского языка», – считает доцент Департамента зарубежного регионоведения НИУ ВШЭ Селиверстова Юлия Андреевна, автор учебного пособия «Разговорный Китайский Язык». «Не стоит тратить большинство времени на изучение иероглифов», ведь когда дело доходит до разговора с носителем или до просмотра фильма на изучаемом языке, эти усилия могут быть напрасными. Акцент на иероглифы в зависимости от поставленной цели изучающего необходимо уменьшать.
Эти и многие другие вопросы задает ведущим специалистам страны доцент школы востоковедения НИУ ВШЭ и шеф-редактор портала Елена Хохлова
В этом выпуске мы беседуем с Шарандиным Артемом Вячеславовичем об особенностях малайского языка, о том, как его учить, с какими трудностями сталкиваются изучающие. Малайский – невероятно интригующий язык.
Почему употребление местоимений может вызывать затруднения? А неправильно употребление местоимения «мы» может привести к языковому конфликту? Как счетные слова раскрывают особую картину мира? Что такое антифразисы малайского языка? И почему все решает его величество контекст? Эти и многие другие вопросы задает ведущим специалистам страны доцент школы востоковедения НИУ ВШЭ и шеф-редактор портала Елена Хохлова.
В этом выпуске мы беседуем с Овсянниковой Анной Юрьевной, преподавателем китайского языка и практикующим переводчиком об особенностях синхронного перевода.
В новом выпуске подкаста «Восточные языки, или Забег на длинную дистанцию» беседуем с доцентом Института классического Востока и античности НИУ ВШЭ Евгенией Леонидовной Никитенко о персидском языке.
Какие особенности у персидского? Как быстро можно заговорить на языке? Какие преимущества дает знание персидского языка? Почему важно не только владеть лексикой и грамматикой, но и уметь использовать правила этика, вежливого поведения? Эти и многие другие вопросы задает ведущим специалистам страны доцент школы востоковедения НИУ ВШЭ и шеф-редактор портала Елена Хохлова.
Бытует мнение, что вьетнамский язык – очень сложный язык, и без абсолютного слуха у изучающего ничего не получится. «Однако, если правильно изучать язык, с хорошим преподавателем, то проблемы возникают очень редко», – считает доцент Переводческого факультета МГЛУ Елена Робертовна Зубцова. Отечественная методика преподавания при определённых усилиях со стороны изучающего гарантирует успех. А жёсткий тональных рисунок языка компенсируется относительной лёгкой грамматикой.
C чего начинать учить корейский язык? «Всё идет от любви к языку, к народу и культуре», – считает декан Переводческого факультета МГЛУ Екатерина Анатольевна Похолкова. И если эта любовь не формируется, процесс обучения превращается в страдания. А дальше потребуется усердие и погружение в язык.
«Для японского языка и культуры характерна высокая контекстность», – считает руководитель ОП «Востоковедение», доцент Школы востоковедения НИУ ВШЭ У.П. Стрижак. Одного знания языка недостаточно, нужно учиться общаться с японцами.
«Японский язык – это эстетика», – считает преподаватель НИУ ВШЭ Е.А. Наумова. Его звучание очаровывает. Услышав японскую речь, сложно побороть желание начать учить японский. Но не все отдают себе отчет в том, за что берутся, ведь японский язык – это систематическая работа.
Эти и многие другие вопросы задает ведущим специалистам страны доцент школы востоковедения НИУ ВШЭ и шеф-редактор портала Елена Хохлова.
«Арабский язык – это настоящий океан», — считает Л.А. Чупрыгина, старший преподаватель Школы востоковедения НИУ ВШЭ. Он включает в себя арабский литературный язык и многочисленные разговорные формы. Как подступиться? Неужели изучать все «арабские разговорно-диалектные языки»? А письменность? Непривычная, заковыристая, но загадочная арабская «вязь». Так ли она неприступна, как кажется на первый взгляд? Как не утонуть в океане арабского языка? Сколько потребуется времени, чтобы заговорить на нем? И что смерти подобно для изучающего?
Эти и многие другие вопросы задает ведущим специалистам страны доцент школы востоковедения НИУ ВШЭ и шеф-редактор портала Елена Хохлова.
The podcast currently has 12 episodes available.