
Sign up to save your podcasts
Or
在這一集中,我將帶大家了解台灣注音符號的起源。
In this episode, I dive into the origins of Taiwan’s Zhuyin (Bopomofo) system.
我們會深入探討注音符號與漢語拼音的主要差異,以及注音符號如何成為台灣人身份認同的重要象徵。
We’ll explore the key differences between Zhuyin and Hanyu Pinyin, and how Zhuyin has become a meaningful part of Taiwanese identity.
此外,我也會分享自己身為台灣人,童年學習注音符號的經驗,讓大家更了解這套獨特系統在台灣成長過程中的意義。
I also share my own childhood experiences of learning Zhuyin, offering a personal perspective on what it means to grow up with this unique system in Taiwan.
第一次請先聽本集的內容, 然後再參考本集的中英逐字稿理解其中的意思後,最後再重新聽一遍。
Please listen to this episode first. Then, refer to the transcript with both Chinese and English translations to understand the content, and finally, listen to it again.
#ChineseLearning #TaiwaneseMandarin #中文學習
—
臭豆腐不臭 Stinky Tofu is Not Stinky
✦ This is a Mandarin Podcast for Mandarin Learners. Made by Wendy from Taiwan. ✦
Instagram: @stinkytofuisnotstinky
YouTube: @stinkytofuisnotstinky
在這一集中,我將帶大家了解台灣注音符號的起源。
In this episode, I dive into the origins of Taiwan’s Zhuyin (Bopomofo) system.
我們會深入探討注音符號與漢語拼音的主要差異,以及注音符號如何成為台灣人身份認同的重要象徵。
We’ll explore the key differences between Zhuyin and Hanyu Pinyin, and how Zhuyin has become a meaningful part of Taiwanese identity.
此外,我也會分享自己身為台灣人,童年學習注音符號的經驗,讓大家更了解這套獨特系統在台灣成長過程中的意義。
I also share my own childhood experiences of learning Zhuyin, offering a personal perspective on what it means to grow up with this unique system in Taiwan.
第一次請先聽本集的內容, 然後再參考本集的中英逐字稿理解其中的意思後,最後再重新聽一遍。
Please listen to this episode first. Then, refer to the transcript with both Chinese and English translations to understand the content, and finally, listen to it again.
#ChineseLearning #TaiwaneseMandarin #中文學習
—
臭豆腐不臭 Stinky Tofu is Not Stinky
✦ This is a Mandarin Podcast for Mandarin Learners. Made by Wendy from Taiwan. ✦
Instagram: @stinkytofuisnotstinky
YouTube: @stinkytofuisnotstinky