林栖品读《诗经》(国风篇)

006 《周南•卷耳》一往情深的思念


Listen Later


《林栖品读诗经》配套书籍  >>> 点击订购


主讲人:林栖
逐篇逐句逐字,结合历史、哲学、心理学、电影等,多学科多角度品读《诗经》。
第一辑《诗经•国风篇》共196期。
微信添加:HEAR07FM,加入听林栖诗经群。

微信公众号:听林栖

本集概览:

品读[国风•周南•卷耳]

*对远方爱人的思念之深达动情的“忘我”状态。

*思念该如何用文字淋漓尽致地表达?-文学上的换位思考。

*“怀人诗”之鼻祖。

图片来自小露


[国风•周南•卷耳]

采采卷耳,不盈顷筐。嗟我怀人,寘彼周行。
陟彼崔嵬,我马虺隤。我姑酌彼金罍,维以不永怀。
陟彼高冈,我马玄黄。我姑酌彼兕觥,维以不永伤。
陟彼砠矣,我马瘏矣。我仆痡矣,云何吁矣!


采采:采了又采。

卷耳:野菜名,今名“苍耳”,石竹科一年生草本植物,可食用,亦可入药。

盈:满。

顷筐:斜口浅筐,前低后高,如今之“畚箕(běn jī)”。

嗟:语助词,或谓叹息声。

怀人:思念之人。

寘(zhì):同“置”,放,搁置。

周行(háng):环绕的道路,这里指“大路”。

陟(zhì):攀登。

彼:指示代名词。

崔嵬(wéi):高而不平的土石山。

我:想象中丈夫的自称。

虺(huǐ)隤(tuí):腿软足疲之病。虺为“瘣”的假借;隤与“颓”相通。

姑:姑且。

酌:斟酒。

金罍(léi):饰金的大型酒器。

维:发语词,无实义。

永怀:长久思念。

高岗:高的山脊。

玄黄:黑色毛与黄色毛相掺杂的颜色。朱熹说“玄马而黄,病极而变色也”,就是“本是黑马,病久而出现黄斑。”

兕(sì)觥(gōng):形似伏着的犀牛的饮酒器,一说是野牛角制的酒杯。

永伤:长久思念。

砠(jū):有土的石山,或谓山中险阻之地。

瘏(tú):因劳致病,马疲病不能前行。

痡(pū):因劳致病,人过度疲劳而不能走路。

云何:奈何,如之何。云,语助词,无实义。

吁(xū):忧伤。



“因采卷耳而动怀人念,故未盈筐而‘寘彼周行’,已有一往深情之概。”-方玉润《诗经原始》

【大白话】

因为采摘卷耳的时候动起了怀念之情,所以未待采满竹筐,就将其弃之一旁,这就已经表现出了一往情深的样子。



《九月九日忆山东兄弟》-[唐]王维

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。

【扫盲贴】

九月九日:即重阳节。古以九为阳数,故曰重阳。忆:想念。山东:王维迁居于蒲县(今山西永济县),在函谷关与华山以东,所以称山东。

异乡:他乡、外乡。

为异客:作他乡的客人。

佳节:美好的节日。

登高:古有重阳节登高的风俗。

茱萸(zhūyú):一种香草,即“草决明”。古时人们认为重阳节插戴茱萸可以避灾克邪。

 

 

《月夜》-[唐]杜甫

今夜鄜州月,闺中只独看。

遥怜小儿女,未解忆长安。

香雾云鬟湿,清辉玉臂寒。

何时倚虚幌,双照泪痕干?

【扫盲贴】

鄜(fū)州:今陕西省富县。当时杜甫的家属在鄜州的羌村,杜甫在长安。

闺中:内室。

看,读平声kān。

怜:想。

未解:尚不懂得。

香雾:雾本来没有香气,因为香气从涂有膏沐的云鬟中散发出来,所以说“香雾”。

云鬟,古代妇女的环形发饰。

虚幌:透明的窗帷。幌,帷幔。

双照:与上面的"独看"对应,表示对未来团聚的期望。

 


下集预告:

007《周南•樛木》与他人达成共赢的秘诀

《樛木》这首诗讲了一个人如何通过乐善好施,身体力行来与周边的人群形成一种共赢的幸福状态,对当代人的社交相处之道极有启发。


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

林栖品读《诗经》(国风篇)By 听林栖

  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7
  • 4.7

4.7

3 ratings


More shows like 林栖品读《诗经》(国风篇)

View all
李诞 by 李诞

李诞

210 Listeners