
Sign up to save your podcasts
Or
Long title, isn't it? This is an English translation for one of Yoko's favourite phrases, which is in a book written by Mitsuo Aida. Find out why she chose this title for this episode.
Script:
世界中(せかいじゅう)のメイトの皆(みな)さん、こんにちは!
サンシャインジャパニーズの陽子(ようこ)です。
今日(きょう)も、オーストラリアのケアンズから、
お届(とど)けしています。
今日(きょう)のタイトルは、
「うばい合(あ)えば、足(た)りません。
でも分(わ)け合(あ)えば、あまります。」です。
先日(せんじつ)、こんな日本(にほん)のニュースを見(み)ました。
空(そら)から光(ひかり)の玉(たま)が落(お)ちてきました。
実際(じっさい)、千葉県(ちばけん)に
その隕石(いんせき)が落(お)ちました。
そこで、もし隕石(いんせき)が
自分(じぶん)の家(うち)に落(お)ちたら、
誰(だれ)のものになるかと 質問(しつもん)があったそうです。
皆(みな)さんは、どう思(おも)いますか。
私(わたし)は、このニュースを見(み)た時、
この言葉(ことば)を思(おも)い出(だ)しました。
それが、
「うばい合(あ)えば、足(た)りません。
でも分(わ)け合(あ)えば、あまります。」です。
このような隕石(いんせき)は、
高(たか)い値段(ねだん)で売(う)れるそうです。
でも、隕石(いんせき)から、何(なに)か大切(たいせつ)なことを
知(し)ることができるかもしれません。
それは、地球上(ちきゅうじょう)のみんなにとって
とても大切(たいせつ)なことかもしれません。
みんなで分(わ)け合(あ)えば、
今(いま)の私(わたし)たちだけじゃなく、
未来(みらい)のみんなのためになるものかもしれません。
つまり、私(わたし)たちで分(わ)け合(あ)っても、
あまるということです。
でも、お金(かね)をもらった人(ひと)は、
そのお金(かね)を使(つか)っていって、
最後(さいご)は足(た)りないと思(おも)うかもしれません。
誰(だれ)のものでもなく、
世界中(せかいじゅう)のみんなでシェアできるといいですね。
「うばい合(あ)えば、足(た)りません。
でも分(わ)け合(あ)えば、あまります。」
これは、私(わたし)の好(す)きな言葉(ことば)です。
相田(あいだ)みつをさんの
本(ほん)の中(なか)にある言葉(ことば)です。
このニュースで この言葉(ことば)を思(おも)い出(だ)しました。
皆(みな)さんも 好(す)きな言葉(ことば)がありますか。
あったら、教(おし)えてください。
Now, vocab check from today’s talk.
お届(とど)けしています。I’m broadcasting, in this context but todokemasu means to deliver an item or message.
うばい合(あ)えば、足(た)りません。でも分(わ)け合(あ)えば、あまります。They won’t be enough if we complete for them, but there would be left over after we share them.
光(ひかり)の玉(たま) fireball or ball of light
隕石(いんせき) meteorite
誰(だれ)のものになるか Whose will it be?
質問(しつもん) question
どう思(おも)いますか。What do you think?
言葉(ことば) a word, a phrase, an expression and a language.
値段(ねだん) Price
地球上(ちきゅうじょう)のみんな Everyone on this planet, the earth.
今(いま)の私(わたし)たちだけじゃなく not only us living now
未来(みらい)のみんな Everyone living in the future
私(わたし)たちで分(わ)け合(あ)っても Even if we share it
あまる To be left
最後(さいご)は eventually
誰(だれ)のものでもなく Without anyone’s ownership
メイトの皆(みな)さん、おつかれさまでした!
ではまた!
5
33 ratings
Long title, isn't it? This is an English translation for one of Yoko's favourite phrases, which is in a book written by Mitsuo Aida. Find out why she chose this title for this episode.
Script:
世界中(せかいじゅう)のメイトの皆(みな)さん、こんにちは!
サンシャインジャパニーズの陽子(ようこ)です。
今日(きょう)も、オーストラリアのケアンズから、
お届(とど)けしています。
今日(きょう)のタイトルは、
「うばい合(あ)えば、足(た)りません。
でも分(わ)け合(あ)えば、あまります。」です。
先日(せんじつ)、こんな日本(にほん)のニュースを見(み)ました。
空(そら)から光(ひかり)の玉(たま)が落(お)ちてきました。
実際(じっさい)、千葉県(ちばけん)に
その隕石(いんせき)が落(お)ちました。
そこで、もし隕石(いんせき)が
自分(じぶん)の家(うち)に落(お)ちたら、
誰(だれ)のものになるかと 質問(しつもん)があったそうです。
皆(みな)さんは、どう思(おも)いますか。
私(わたし)は、このニュースを見(み)た時、
この言葉(ことば)を思(おも)い出(だ)しました。
それが、
「うばい合(あ)えば、足(た)りません。
でも分(わ)け合(あ)えば、あまります。」です。
このような隕石(いんせき)は、
高(たか)い値段(ねだん)で売(う)れるそうです。
でも、隕石(いんせき)から、何(なに)か大切(たいせつ)なことを
知(し)ることができるかもしれません。
それは、地球上(ちきゅうじょう)のみんなにとって
とても大切(たいせつ)なことかもしれません。
みんなで分(わ)け合(あ)えば、
今(いま)の私(わたし)たちだけじゃなく、
未来(みらい)のみんなのためになるものかもしれません。
つまり、私(わたし)たちで分(わ)け合(あ)っても、
あまるということです。
でも、お金(かね)をもらった人(ひと)は、
そのお金(かね)を使(つか)っていって、
最後(さいご)は足(た)りないと思(おも)うかもしれません。
誰(だれ)のものでもなく、
世界中(せかいじゅう)のみんなでシェアできるといいですね。
「うばい合(あ)えば、足(た)りません。
でも分(わ)け合(あ)えば、あまります。」
これは、私(わたし)の好(す)きな言葉(ことば)です。
相田(あいだ)みつをさんの
本(ほん)の中(なか)にある言葉(ことば)です。
このニュースで この言葉(ことば)を思(おも)い出(だ)しました。
皆(みな)さんも 好(す)きな言葉(ことば)がありますか。
あったら、教(おし)えてください。
Now, vocab check from today’s talk.
お届(とど)けしています。I’m broadcasting, in this context but todokemasu means to deliver an item or message.
うばい合(あ)えば、足(た)りません。でも分(わ)け合(あ)えば、あまります。They won’t be enough if we complete for them, but there would be left over after we share them.
光(ひかり)の玉(たま) fireball or ball of light
隕石(いんせき) meteorite
誰(だれ)のものになるか Whose will it be?
質問(しつもん) question
どう思(おも)いますか。What do you think?
言葉(ことば) a word, a phrase, an expression and a language.
値段(ねだん) Price
地球上(ちきゅうじょう)のみんな Everyone on this planet, the earth.
今(いま)の私(わたし)たちだけじゃなく not only us living now
未来(みらい)のみんな Everyone living in the future
私(わたし)たちで分(わ)け合(あ)っても Even if we share it
あまる To be left
最後(さいご)は eventually
誰(だれ)のものでもなく Without anyone’s ownership
メイトの皆(みな)さん、おつかれさまでした!
ではまた!
664 Listeners
165 Listeners
74 Listeners
39 Listeners
27 Listeners