【免费】小学生古诗词赏析带读|全诗翻译逐字解释

(045)精读:《塞下曲(其一)》唐·李白|全诗翻译逐句解释


Listen Later

塞下曲(其一)

唐·李白 

五月天山雪,无花只有寒。
笛中闻折柳,春色未曾看。
晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。
愿将腰下剑,直为斩楼兰。 

专辑的上一篇,第44集高适的《塞上听吹笛》中,老白详细介绍了边塞诗词,以及边塞的解释。这首诗里,咱们就简单进行名词解释了。

塞下,指的是边塞南部,也就是关内,长城以南的地方。

天山,在这里指的是当时的边境祁连山脉。

金鼓,金指是的金锣,金属做的锣,古时作战,击鼓前进,鸣金也就是鸣锣撤退。

折柳,与梅花落类似,折杨柳与梅花落均是汉乐府里著名的两大横笛曲子。

楼兰,楼兰古国,西北部丝绸之路上的游牧民族的小国家。后来也被泛指塞外的游牧部落。

全诗是在描写一名英勇的边疆将士的一天,意思是这样的:

五月的天山仍然下着雪,只有严寒还看不到花开。

故乡这个时候,应该处处能听到“折扬柳“的笛曲了,但是在这里却看不到春天的到来。

白天随着金锣和战鼓的指挥英勇做战,晚上抱着玉做的马鞍入眠。

这么辛苦只是因为,愿意用腰上佩戴的长剑,击败敌人平定边疆。


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

【免费】小学生古诗词赏析带读|全诗翻译逐字解释By 愚者老白