【免费】小学生古诗词赏析带读|全诗翻译逐字解释

(049)精读:《竹枝词(其一)》 唐·刘禹锡|全诗翻译逐句解释


Listen Later

竹枝词(其一)

唐·刘禹锡

杨柳青青江水平,闻郎江上踏歌声。
东边日出西边雨,道是无晴却有晴。

这是一组诗中其中的一首,在四川东部流转着一种大家在鼓与短笛的伴奏下边跳连唱的民歌形式,非常欢快。本诗的作者刘禹锡当时在夔州担任刺史,非常 喜欢这种民歌,就把它的曲谱采集过来,重新制作成了乐府曲牌,就叫做《竹枝词》又叫《竹枝》。这种诗歌体裁欢快,语言清新活泼,几乎不会引经据典,描写的也是普普通通的风土人情与男女情爱。内容简单直白,非常富有生活气息。

这首诗的最后一句是千名流传的爱情名句:东边日出西边雨,道是无晴却也晴。这里用了一种在文学创作中比较常见的修辞手法,叫做双关。诗的最后一句,看似说的是天气,但晴朗的晴与爱情的情是同音字,这里的有晴与无情,同时也在描述恋爱中人患得患失的心情。

这种在一定的语言环境中,利用词的多义或同音的条件,有意设计使语句具有两种意思,看起来说这个,但实际上表达的却是另外的意思。这种修辞手法就叫做双关,一语双关的双关。

全诗的意思是这样的:

江边的杨柳青青翠翠,江上的水面平静无波,这个时候听到江上转来情郎打着拍着跳着舞唱歌的声音。

我情郎的心思啊,就象这天气琢磨不透,你看,东边出了太阳,西边却下着雨,到底是有情呢,还是无情呢。


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

【免费】小学生古诗词赏析带读|全诗翻译逐字解释By 愚者老白