
Sign up to save your podcasts
Or
在我们熟悉的排练场上,剧作家一般是辅助性的角色。以剧作家为主体的戏剧创作方式可行吗?让剧本与观众见面为何如此重要?本期我们邀来了“声嚣”剧读节的艺术总监陈思安,分享国际年轻编剧、译者们交流创作的经验,以及英国同代剧作家的多样的戏剧创作。
_ 🎭 “未来与未知” 声嚣翻译剧目展演 · 第一季,正在Bilibili “声嚣剧读节”主页线上展映,到2月21日止。https://space.bilibili.com/1904539256 _
嘉宾介绍:
小明 X 4
(可在支持章节功能的APP中直接跳转)
2:01 声嚣剧读节的起点:国际编剧写作计划
Notes:
小明拆台 Ming Strike 由几位现居海外的当代表演实践者独立制作。
📻收听方式
🦄与我们互动
💌给我们写信:[email protected]
🧧打赏通道:爱发电 或 Buy me a Coffee
Support 小明拆台 Ming Strike
爱发电上赞助
3.7
33 ratings
在我们熟悉的排练场上,剧作家一般是辅助性的角色。以剧作家为主体的戏剧创作方式可行吗?让剧本与观众见面为何如此重要?本期我们邀来了“声嚣”剧读节的艺术总监陈思安,分享国际年轻编剧、译者们交流创作的经验,以及英国同代剧作家的多样的戏剧创作。
_ 🎭 “未来与未知” 声嚣翻译剧目展演 · 第一季,正在Bilibili “声嚣剧读节”主页线上展映,到2月21日止。https://space.bilibili.com/1904539256 _
嘉宾介绍:
小明 X 4
(可在支持章节功能的APP中直接跳转)
2:01 声嚣剧读节的起点:国际编剧写作计划
Notes:
小明拆台 Ming Strike 由几位现居海外的当代表演实践者独立制作。
📻收听方式
🦄与我们互动
💌给我们写信:[email protected]
🧧打赏通道:爱发电 或 Buy me a Coffee
Support 小明拆台 Ming Strike
爱发电上赞助