
Sign up to save your podcasts
Or
オープニングソング「水魚の交わり(魚水情)」
エンディングソング「バイオバイオバイオ(遺伝子の舟)」
作詞作曲 楠元純一郎
編曲 山之内馨
ラジオ収録20220215
中国語翻訳・朗読 レオー(中国語講師・中国の小学校教諭)
読解者・朗読 松尾欣治(哲学者・大学外部総合評価者)
読解者 福留邦浩(国際関係学者)楠元純一郎(法学者)
中国語朗読 刘耀鸿
聴講 张晓良 張智航
私はどうしようかと思つたが誰もきてくれないし、泣くにも泣かれず散らばつてる南京玉を見つめてしくしくしてるところへ折よく姉がきたので一時に悲しさがこみあげてわつと手ばなしに泣きだした。
<泣くにも泣かれず→泣こうとしている気持ちをこらえている様。しくしくしている→弱弱しく。折よく→都合よく、タイミングよく。こみあげて→感情が喉元に上がってくる様、わっと→どっと、いっきに、堰を切ったように。手ばなしに→素直に、遠慮をしないでおおっぴらに感情を表現すること。手放しで喜ぶ(素直に喜びを表す)、手放しで褒める(激賞する)>
我想着,这可要怎么办啊。可是谁也不来,我哭也不敢哭,只好看着散落一地的小珠子抽抽嗒嗒,就在这时姐姐过来了。我一时悲从中来,哇的一声放声哭了起来。
彼らは姉に叱られるのが怖いもので「泣虫毛虫、はさんですてろ」
と足拍子にあはせて囃したてながらどこかへ影をかくしてしまつた。
<足拍子→足を踏んでとるリズム。囃したてる→声を上げて嘲(あざけ)ったり、ほめそやしたりすること。ほめそやす→しきりに褒める。影をかくす→身をひそめる、姿を消すこと>
他们怕被姐姐训,就用脚打着拍子喊“爱哭鬼,毛毛虫,夹起来扔掉”然后跑得影子都不见了。
姉は また編んであげるから といつて、もう家へ帰る とだだを捏るのをやつとなだめて涙をふいたり鼻をかんだりしてくれるうちに鈴が鳴つたので またこの次の遊び時間にくるから といつて出ていつた。
<だだを捏(こね)る→願いがかなわないため、甘えてすねて、言うことを聞かないで、わがままを言う。駄々っ子。なだめる→不満な気持ちを和らげ静める。鼻をかむ→鼻水などをティッシュに吹き出すこと。>
姐姐说“我再给你编一个”,而我却闹着说我要回家。她好容易把我哄好,擦掉眼泪,擤了鼻涕,上课铃就响了。她说下次下课还会再来,就走了。
部屋のそとからこつそり事の始末を見てた悪者どもは姉がゐなくなると同時にどやどやとはひつてきて「今ないた烏がもう笑つたい」といひいひ私のまはりを踊りまはつた。
<どやどやと→大勢が群れになって騒がしく移動する様。泣いたカラスがもう笑った→子供は喜怒哀楽の感情が変わりやすいことのたとえ。いひいひ→言い言い→言いながら>
那几个坏孩子一直在教室外面看着整件事情,姐姐走了的同时他们就大摇大摆地走进来,“刚才那个爱哭鬼笑出来了!”围着我又跳又闹。
オープニングソング「水魚の交わり(魚水情)」
エンディングソング「バイオバイオバイオ(遺伝子の舟)」
作詞作曲 楠元純一郎
編曲 山之内馨
ラジオ収録20220215
中国語翻訳・朗読 レオー(中国語講師・中国の小学校教諭)
読解者・朗読 松尾欣治(哲学者・大学外部総合評価者)
読解者 福留邦浩(国際関係学者)楠元純一郎(法学者)
中国語朗読 刘耀鸿
聴講 张晓良 張智航
私はどうしようかと思つたが誰もきてくれないし、泣くにも泣かれず散らばつてる南京玉を見つめてしくしくしてるところへ折よく姉がきたので一時に悲しさがこみあげてわつと手ばなしに泣きだした。
<泣くにも泣かれず→泣こうとしている気持ちをこらえている様。しくしくしている→弱弱しく。折よく→都合よく、タイミングよく。こみあげて→感情が喉元に上がってくる様、わっと→どっと、いっきに、堰を切ったように。手ばなしに→素直に、遠慮をしないでおおっぴらに感情を表現すること。手放しで喜ぶ(素直に喜びを表す)、手放しで褒める(激賞する)>
我想着,这可要怎么办啊。可是谁也不来,我哭也不敢哭,只好看着散落一地的小珠子抽抽嗒嗒,就在这时姐姐过来了。我一时悲从中来,哇的一声放声哭了起来。
彼らは姉に叱られるのが怖いもので「泣虫毛虫、はさんですてろ」
と足拍子にあはせて囃したてながらどこかへ影をかくしてしまつた。
<足拍子→足を踏んでとるリズム。囃したてる→声を上げて嘲(あざけ)ったり、ほめそやしたりすること。ほめそやす→しきりに褒める。影をかくす→身をひそめる、姿を消すこと>
他们怕被姐姐训,就用脚打着拍子喊“爱哭鬼,毛毛虫,夹起来扔掉”然后跑得影子都不见了。
姉は また編んであげるから といつて、もう家へ帰る とだだを捏るのをやつとなだめて涙をふいたり鼻をかんだりしてくれるうちに鈴が鳴つたので またこの次の遊び時間にくるから といつて出ていつた。
<だだを捏(こね)る→願いがかなわないため、甘えてすねて、言うことを聞かないで、わがままを言う。駄々っ子。なだめる→不満な気持ちを和らげ静める。鼻をかむ→鼻水などをティッシュに吹き出すこと。>
姐姐说“我再给你编一个”,而我却闹着说我要回家。她好容易把我哄好,擦掉眼泪,擤了鼻涕,上课铃就响了。她说下次下课还会再来,就走了。
部屋のそとからこつそり事の始末を見てた悪者どもは姉がゐなくなると同時にどやどやとはひつてきて「今ないた烏がもう笑つたい」といひいひ私のまはりを踊りまはつた。
<どやどやと→大勢が群れになって騒がしく移動する様。泣いたカラスがもう笑った→子供は喜怒哀楽の感情が変わりやすいことのたとえ。いひいひ→言い言い→言いながら>
那几个坏孩子一直在教室外面看着整件事情,姐姐走了的同时他们就大摇大摆地走进来,“刚才那个爱哭鬼笑出来了!”围着我又跳又闹。
147 Listeners
235 Listeners
0 Listeners
181 Listeners
44 Listeners