
Sign up to save your podcasts
Or
子曰:“其言之不怍1,则为之也难。”
陈成子2弑简公,孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子3。”孔子曰:“以吾从大夫之后4,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者。”之5三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”
子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”【注释】
1怍:名不正,心中有愧的意思。
2陈成子:即陈恒,齐国大夫,又叫田成子。他以大斗借出,小斗收进的方法受到百姓拥护。公元前 481 年,他杀死齐简公,夺取了政权。
3三子:指季孙、孟孙、叔孙三家。
4从大夫之后:孔子曾任过大夫职,但此时已经去官家居,所以说从大夫之后。
5之:动词,往。
【译读】
孔子说:“一件事若说起来不觉惭愧(听着很平常),那么要想处理它就很困难了。”
陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴以后,随即上朝去见鲁哀公,报告说:“陈恒把他的君主杀了,请你出兵讨伐他。”哀公说:“你去报告那三位大夫吧。”孔子退朝后说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告,君主却说‘你去告诉那三位大夫吧’!”孔子去向那三位大夫报告,但三位大夫不愿派兵讨伐,孔子又说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告呀!”
子路问怎样事奉君主。孔子说:“不能欺骗他,但可以犯颜直谏。”
子曰:“其言之不怍1,则为之也难。”
陈成子2弑简公,孔子沐浴而朝,告于哀公曰:“陈恒弑其君,请讨之。”公曰:“告夫三子3。”孔子曰:“以吾从大夫之后4,不敢不告也。君曰‘告夫三子’者。”之5三子告,不可。孔子曰:“以吾从大夫之后,不敢不告也。”
子路问事君。子曰:“勿欺也,而犯之。”【注释】
1怍:名不正,心中有愧的意思。
2陈成子:即陈恒,齐国大夫,又叫田成子。他以大斗借出,小斗收进的方法受到百姓拥护。公元前 481 年,他杀死齐简公,夺取了政权。
3三子:指季孙、孟孙、叔孙三家。
4从大夫之后:孔子曾任过大夫职,但此时已经去官家居,所以说从大夫之后。
5之:动词,往。
【译读】
孔子说:“一件事若说起来不觉惭愧(听着很平常),那么要想处理它就很困难了。”
陈成子杀了齐简公。孔子斋戒沐浴以后,随即上朝去见鲁哀公,报告说:“陈恒把他的君主杀了,请你出兵讨伐他。”哀公说:“你去报告那三位大夫吧。”孔子退朝后说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告,君主却说‘你去告诉那三位大夫吧’!”孔子去向那三位大夫报告,但三位大夫不愿派兵讨伐,孔子又说:“因为我曾经做过大夫,所以不敢不来报告呀!”
子路问怎样事奉君主。孔子说:“不能欺骗他,但可以犯颜直谏。”