
Sign up to save your podcasts
Or
Correo electrónico: [email protected]
Transcripción: https://laernorsknaa.com/1-5-bokmal-and-nynorsk-ii-the-situation-today/
El sitio web: https://laernorsknaa.com/
Patreon: https://www.patreon.com/laernorsknaa
Twitter: https://twitter.com/MariusStangela1
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A
Como ya sabéis, se puede escribir el noruego en dos maneras distintas: Bokmål y Nynorsk. Ambos son igualmente noruegos, pero el Bokmål es mucho más grande que el Nynorsk. Aproximadamente el 90% de los noruegos escriben Bokmål, mientras que solo 10% usa el Nynorsk regularmente.
Ya que el Bokmål es la variante más grande, la mayoría del material para aprender el noruego es en Bokmål. La mayoría de los libros de texto son en Bokmål. Entonces os aconsejo aprender el Bokmål primero y el Nynorsk más tarde.
Aunque solo el 10 % de los noruegos prefieren el Nynorsk, todos los noruegos tienen que aprender ambos: Bokmål y Nynorsk. En la escuela se elige una variante principal, pero todos los noruegos han que aprender los dos, a pesar de su variante preferida.
Yo tengo el Nynorsk como mi variante preferida, pero hago esto podcast en Bokmål por las razones que ya he explicado. Creo que los que desean aprender el noruego deben empezar con el Bokmål. La mayoría de los artículos en los periódicos noruegos y los libros publicados son en Bokmål.
El conocimiento del Nynorsk varía mucho de persona a persona. Visto que el Nynorsk es menos utilizado en general, los que tienen el Bokmål como su variante preferida tienden a tener más problemas con el Nynorsk que al revés. Para mí, fue bastante fácil aprender el Bokmål porque es ubicuo. Hoy puedo escribir el Bokmål al igual que el Nynorsk.
Correo electrónico: [email protected]
Transcripción: https://laernorsknaa.com/1-5-bokmal-and-nynorsk-ii-the-situation-today/
El sitio web: https://laernorsknaa.com/
Patreon: https://www.patreon.com/laernorsknaa
Twitter: https://twitter.com/MariusStangela1
YouTube: https://www.youtube.com/channel/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A
Como ya sabéis, se puede escribir el noruego en dos maneras distintas: Bokmål y Nynorsk. Ambos son igualmente noruegos, pero el Bokmål es mucho más grande que el Nynorsk. Aproximadamente el 90% de los noruegos escriben Bokmål, mientras que solo 10% usa el Nynorsk regularmente.
Ya que el Bokmål es la variante más grande, la mayoría del material para aprender el noruego es en Bokmål. La mayoría de los libros de texto son en Bokmål. Entonces os aconsejo aprender el Bokmål primero y el Nynorsk más tarde.
Aunque solo el 10 % de los noruegos prefieren el Nynorsk, todos los noruegos tienen que aprender ambos: Bokmål y Nynorsk. En la escuela se elige una variante principal, pero todos los noruegos han que aprender los dos, a pesar de su variante preferida.
Yo tengo el Nynorsk como mi variante preferida, pero hago esto podcast en Bokmål por las razones que ya he explicado. Creo que los que desean aprender el noruego deben empezar con el Bokmål. La mayoría de los artículos en los periódicos noruegos y los libros publicados son en Bokmål.
El conocimiento del Nynorsk varía mucho de persona a persona. Visto que el Nynorsk es menos utilizado en general, los que tienen el Bokmål como su variante preferida tienden a tener más problemas con el Nynorsk que al revés. Para mí, fue bastante fácil aprender el Bokmål porque es ubicuo. Hoy puedo escribir el Bokmål al igual que el Nynorsk.