われらの文学 レオンラジオ 楠元純一郎

153 中勘助 银汤匙 80(前編52④)


Listen Later

153 中勘助『銀の匙』80(前編52④)> 

ラジオ収録20230303

「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」、ED 「遺伝子の舟」司会 楠元純一郎 中国語翻訳・朗読 レオー(中国語講師・中国大慶の小学校美術教諭)読解者・朗読  松尾欣治(哲学者・大学外部総合評価者)読解者  福留邦浩(国際関係学者)中国語朗読  刘耀鸿   聴講   张晓良  張智航  劉凱戈 吉川佳太

白酒が銚子の口から棒みたいにたれてむつくりと盛りあがるのをこくこくと前歯でかみながらめだかみたいに鼻をならべてのむ。子煩悩な伯母さんはこんなにして小さな者を喜ばせるのがなによりの楽しみで自分もほくほくしながら「二人ながらかはええ かはええ」と両手でいつしよに背中をなでてくれる。

<銚子(ちょうし)→酒を入れて杯につぐ、長い柄のついた器、酒器。諸口(もろくち)と片口(かたくち)がある、「お銚子一本!」といえば、徳利(とっくり)のこと。むっくりと→丸く盛り上がっている、太っている様子。こくこくと→甘酒の麹などを細かく噛み砕く(切り刻む)、こくこくと飲む様、普通は、刻々と→時間の流れ。子煩悩(こぼんのう)→子供を非常に可愛がっている、親バカ。ほくほく→嬉しくてたまならい様子。かわええ→かわいい>

酒从瓶口淌到杯中,像一根垂下的棍子。杯子渐渐满了,我们并排坐着,像两条小鱼一样,用门牙轻轻叩着里面的酒。阿姨素来宠爱小孩,她也很高兴,哄我们两个小家伙开心就是她无与伦比的快乐。 “你们两个都可爱,真可爱!她边说边用两只手摸我们的背。



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

われらの文学 レオンラジオ 楠元純一郎By Leo_楠元纯一郎


More shows like われらの文学 レオンラジオ 楠元純一郎

View all
いきいき中国 by CRI Japanese

いきいき中国

4 Listeners

Easy Japanese: Conversation Lessons | NHK WORLD-JAPAN by NHK WORLD-JAPAN

Easy Japanese: Conversation Lessons | NHK WORLD-JAPAN

102 Listeners

TBSラジオ『ジェーン・スーと堀井美香の「OVER THE SUN」』 by TBS RADIO

TBSラジオ『ジェーン・スーと堀井美香の「OVER THE SUN」』

205 Listeners

Japanese with Shun by Shunsuke Otani

Japanese with Shun

145 Listeners