われらの文学 レオンラジオ 楠元純一郎

156 中勘助 银汤匙 83(前編53①)


Listen Later

156 中勘助『銀の匙』83(前編53①)> 

ラジオ収録20230324

「レオンラジオ日の出」テーマ曲 作詞作曲 楠元純一郎 OP「水魚の交わり」、ED 「遺伝子の舟」司会 福留邦浩 中国語翻訳・朗読 レオー(中国語講師・中国大慶の小学校美術教諭)読解者・朗読  松尾欣治(哲学者・大学外部総合評価者)読解者  福留邦浩(国際関係学者)中国語朗読  刘耀鸿   聴講   张晓良  張智航  劉凱戈 吉川佳太

五十三

 お節句がすぎると間もなくお父様がなくなつたためにお蕙ちやんはその当座しばらくこなかつたがある晩不意にまたぽくぽくちりちりとぽつくりの音をさせて遊びにきた。

<当座→当時、そのとき、そのころ。ぽっくり→履けばそのような音のする女性や子供の履き物。

桃花节过后不久,阿蕙的父亲去世了。她有一阵子没来我家。一天晚上,她突然又踩着木屐“哒哒哒”地来找我玩。

併し思ひなしかひどく沈んでるので私は気が気でなく、家の者も気の毒がつていろいろと慰めたら あたしの家はあしたお引越しするのだといつた。

〈思いなしか→気のせいか。沈んでる→元気がない、落ち込んでいる。気が気でなく→気になって落ち着かない。気の毒がって→同情して心を痛めて。〉

但这一次她十分低落,我也打不起精神。家里人看着心疼,就安慰了她许多。谁知她说:“我家明天就要搬走了。”

お祖母様とお母様とでお国へ帰るのださうだ。お蕙ちやんは「あたしお引越しは嬉しいけど遠くへいけばもう遊びにこられないからつまらないわ」とやるせなささうにいふ。

〈やるせなさそうに→切なそうに、胸が締め付けられる思いがして、やるせ→遣る瀬→心を晴らす手段。〉

好像是要跟祖母和妈妈一起回老家。阿蕙闷闷不乐地说: “要搬家了,我虽然开心,但我们离得远了,我就不能再来找你玩了。真是没意思啊。” 

で、私もどうしようかと思ふほど情なくなつて二人してふさいでゐた。これがお別れだといつてその晩はみんないつしよに遊んだが乳母もさすがに「ほんとにお不仕合せなお子さんだ」といひいひしげしげと顔を見つめてゐた。

〈情けなくなって→落胆して、がっかりして。ふさいでいた→元気を失って憂鬱になって。不仕合せな→不幸な。しげしげと→じっとよく、なんども。〉

我也难过得不知该如何是好,两个人都沉默不语。阿蕙说这就是我们最后一次见面了。那个晚上,大家都陪我们一起玩,就连乳母也依依不舍地看着阿蕙说: “这孩子真是不幸。”



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

われらの文学 レオンラジオ 楠元純一郎By Leo_楠元纯一郎


More shows like われらの文学 レオンラジオ 楠元純一郎

View all
Japanese with Shun by Shunsuke Otani

Japanese with Shun

147 Listeners

岩中花述 by GIADA | JustPod

岩中花述

234 Listeners

はじめての日本語能力試験 N1 単語3000 by アスク出版

はじめての日本語能力試験 N1 単語3000

0 Listeners

安住紳一郎の日曜天国 by TBS RADIO

安住紳一郎の日曜天国

181 Listeners

となりの雑談 by TBS RADIO

となりの雑談

44 Listeners