English&Chinese 英文诗歌朗读

157、请再说一遍我爱你-葡萄牙人抒情十四行诗集 021


Listen Later

导读:本诗为勃朗宁夫人所著葡萄牙人抒情十四行诗第21首。Elizabeth Barrett Browning,伊丽莎白·芭蕾特·布朗宁,又称勃朗宁夫人或白朗宁夫人,是十九世纪英国著名女诗人,生于1806年3月6日。

她主要的作品有《天使及其它诗歌》(The Serap hair and Other Poems, 1838),《诗集》(Poems, 1844),《葡萄牙十四行诗集》(Sonnets from Portugue, 1850),《大会前的诗歌》(Poems Before Congress, 1860),《奥罗拉·利》(Auror a Leigh, 1857)《逃跑的奴隶》(The Runaway Slave at Pilgrim’s Poiny, 1846)等。 

她诗歌创作的主题可以分为两个主要方面。一是抒发生活之情;二是争取妇女解放,反对奴隶制,暴露社会的弊端,表现了进步的理想。她的诗具有炽热充沛的感情和扣人心弦之力量,语句精炼,才气横溢,大都是带有较浓的感伤性质。


请再说一遍我爱你

作者:勃朗宁夫人


Sayover again, and yet once over again,

请说了一遍,再向我说一遍,

Thatthou dost love me. Though the word repeated

说“我爱你!”即使那样一遍遍重复,

Shouldseem `a cuckoo-song,' as thou dost treat it.

你会把它看成一支“布谷鸟的歌曲”;

Remember,never to the hill or plain, 

可是记着,在那青山和绿林间,

Valleyand wood, without her cuckoo-strain

那山谷和田野中,要是她缺少了那串布谷鸟的音节,

Comesthe fresh Spring in all her green completed.

纵使清新的春天,披着全身绿装降临,也不算完美无缺。

Beloved,I, amid the darkness greeted

爱,四周那么黑暗,耳边只听见

By adoubtful spirit-voice, in that doubt's pain

惊悸的心声,处于那痛苦的不安中,

Cry,'Speak once more—thou lovest! 'Who can fear

我嚷道:“再说一遍:我爱你!”谁会嫌

Toomany stars, though each in heaven shall roll, --

星星太多,每颗星星都在太空中转动;

Toomany flowers, though each shall crown the year?

谁会嫌鲜花太多,每朵鲜花都洋溢着春意?

Saythou dost love me, love me, love me -- toll

说你爱我,你爱我,一声声敲着银钟!

Thesilver iterance! -- only minding, Dear,

只是记住,在默默里。

Tolove me also in silence with thy soul.

还得用灵魂爱我。




...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

English&Chinese 英文诗歌朗读By 风木白