English&Chinese 英文诗歌朗读

179、荒野生存-拜伦


Listen Later

荒野生存:无径之林,常有情趣   作者/拜伦

There is a pleasure in the pathless woods;

无径之林,常有情趣;

There is a rapture on the lonely shore;

无人之岸,几多惊喜;

There is society, where none intrudes,

岸畔崖间,鼓涛为乐;

By the deep sea, and music in its roar:

无人驻足,是为桃源;

I love not man the less, but nature more...

吾爱世人,自然甚之。

From these our interviews, in which I steal

From all I may be, or have been before,

摈弃自我,退身自思,

To mingle with the Universe, and feel

拥抱自然,灵感如泉,

What I can never express, yet can not allconceal.

面对自然,全无顾忌。

乔治·戈登·拜伦(George Gordon Byron,1788—1824),是英国19世纪初期伟大的浪漫主义诗人,代表作品有《恰尔德·哈洛尔德游记》、《唐璜》等,并在他的诗歌里塑造了一批“拜伦式英雄”。他不仅是一位伟大的诗人,还是一个为理想战斗一生的勇士,积极而勇敢地投身革命——参加了希腊民族解放运动,并成为领导人之一。

《无径之林,常有情趣》选自英国浪漫主义文学家乔治·戈登·拜伦的《恰尔德·哈洛尔德游记》,在奥斯卡获奖影片《荒野生存》中被引用,结合影片男主角单人匹马在野外生存的经历,读起来更让人感同身受。


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

English&Chinese 英文诗歌朗读By 风木白