總統大選 (Zǒngtǒng dàxuǎn) | Presidential Election | 大統領選挙很重要的日子 (Hěn zhòngyào de rìzi) | Important day | 重要な日前幾年 (Qián jǐ nián) | In the past few years | 数年前投票率 (Tóupiào lǜ) | Voter turnout | 投票率電子投票 (Diànzǐ tóupiào) | Electronic voting | 電子投票郵寄 (Yóujì) | Mail-in | 郵送戶籍地 (Hùjí dì) | Registered residence | 住民票所在地登記 (Dēngjì) | Register | 登録選票 (Xuǎnpiào) | Ballot | 投票用紙身分證 (Shēnfèn zhèng) | ID card | 身分証明書印章 (Yìnzhāng) | Seal | 印鑑指定的投票所 (Zhǐdìng de tóupiào suǒ) | Designated polling place | 指定の投票所政黨 (Zhèngdǎng) | Political party | 政党競爭 (Jìngzhēng) | Competition | 競争吵架 (Chǎo jià) | Arguments | 言い争い基本上 (Jīběn shàng) | Basically | 基本的に年輕人 (Niánqīng rén) | Young people | 若者支持率 (Zhīchí lǜ) | Approval rating | 支持率買不起 (Mǎi bù qǐ) | Cannot afford | 買えない(高くて買えない)對未來沒有希望 (Duì wèilái méiyǒu xīwàng) | No hope for the future | 将来に希望がない政策 (Zhèngcè) | Policy | 政策政見 (Zhèngjiàn) | Political platform | 政見對經濟有幫助 (Duì jīngjì yǒu bāngzhù) | Helpful to the economy | 経済に役立つ台灣跟中國之間的關係 (Táiwān gēn Zhōngguó zhījiān de guānxi) | Relations between Taiwan and China | 台湾と中国の関係我最在意的點 (Wǒ zuì zàiyì de diǎn) | The point I care most about | 最も気になる点候選人 (Hòuxuǎnrén) | Candidate | 候補者空地 (Kōngdì) | Empty space | 空地搭棚子 (Dā péngzi) | Set up a booth | ブースを設置する鬧鐘響了 (Nào zhōng xiǎngle) | Alarm clock rang | アラームが鳴った投票 (Tóupiào) | Vote | 投票開票 (Kāipiào) | Vote counting | 開票計算 (Jìsuàn) | Calculate | 計算結果 (Jiéguǒ) | Result | 結果票數相差很大 (Piàoshù xiāngchā hěn dà) | A large difference in vote count | 投票数に大きな差がある要等到最後一刻 (Yào děng dào zuìhòu yī kè) | Have to wait until the last moment | 最後の瞬間まで待たなければならない差距 (Chājù) | Gap | ギャップ關注 (Guānzhù) | Pay attention to | 注目