
Sign up to save your podcasts
Or
我是无名之辈I’m Nobody
Emily Dickinson
艾米莉·狄金森
I'm nobody!Who areyou?
我是无名之辈!你是谁?
Are you nobody, too?
你也是无名之辈?
Then there’s a pair of us ——don't tell!
那咱俩就成了一对——别出声!
They'd banish us, you know.
他们会排挤咱们——要小心!
How dreary to be somebody!
做个大人物多没劲!
How public, like a frog
多招摇——像只青蛙
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
对着欣赏的小水洼
整日里炫耀自己的名号!
这首诗歌原是艾米丽.迪金森用孩子般天真的预言表达的很简单、很警世的小诗,她不喜欢与浮躁的贵族交际,放弃了显赫的家族荣耀,过上孤独却丰富的隐居生活,她认为做一个小人物,平淡的生活,又有什么不好的呢?
我是无名之辈I’m Nobody
Emily Dickinson
艾米莉·狄金森
I'm nobody!Who areyou?
我是无名之辈!你是谁?
Are you nobody, too?
你也是无名之辈?
Then there’s a pair of us ——don't tell!
那咱俩就成了一对——别出声!
They'd banish us, you know.
他们会排挤咱们——要小心!
How dreary to be somebody!
做个大人物多没劲!
How public, like a frog
多招摇——像只青蛙
To tell your name the livelong day
To an admiring bog!
对着欣赏的小水洼
整日里炫耀自己的名号!
这首诗歌原是艾米丽.迪金森用孩子般天真的预言表达的很简单、很警世的小诗,她不喜欢与浮躁的贵族交际,放弃了显赫的家族荣耀,过上孤独却丰富的隐居生活,她认为做一个小人物,平淡的生活,又有什么不好的呢?