滔滔不绝 Dialogue

2. 从《献灯使》出发,浅谈多和田叶子的文字游戏


Listen Later

本期我们来聊一本书《献灯使》,作者是长居德国的日本作家多和田叶子。我们会从多和田叶子的背景开始,介绍献灯使的故事,重点谈论她如何通过语言看待世界并构建一个世界,节目最后我们也会从她的作品延伸开,去横向对比一些其他作家的作品。

01:43 作家一般不翻译自己的作品,多和田叶子是一个例外。

02:42 多和田叶子身上的标签:旅居德国的日本作家,比村上春树更接近诺贝尔文学奖的日本作家。

03:55 多和田叶子与本雅明

05:00 《献灯使》故事梗概

08:05 多和田叶子:“我无论做什么都以语言为指南针,决定前进的方向。”

09:20 晕车在日语和德语中的区别

10:38 iwate made、「岩手製」?

12:20 对于她的语言,我的第一感觉就是轻盈。

14:58 福岛核电站事故后,词语如何影响日本人和德国人对灾难的看法?

18:25 “自己能教授的是语言的农业。他期待孩子们能自己耕耘语言,捡拾语言,用镰刀收割语言,吃下语言变胖。”

22:22 多和田不仅会玩语言的发音游戏和语义游戏,也会玩语言的形体游戏。

24:05 “献灯使”与“遣唐使”、“献灯祭”

25:30 “家长权威主义之所以存在,就是为了保护笨拙而容易受伤的父母。”

29:52 “给子孙留下财产和智慧的想法,不过是一种傲慢。”

32:15 “无名这一代人已经拥有了不悲观的能力,只有老人依旧可怜。”

35:21 快速现代化的东亚社会中隐藏的代际矛盾

36:58 义郎的妻子鞠华的故事

38:45 鞠华对家庭、血缘的感受不是安心和依赖,而是恐惧和抵触。

44:47 “出生时的性别无法持续,无论是谁,人生中都必须经历一两次的性别转换,也许这就是大自然的策略之一。”

46:39 冲绳规定:五十五岁以上的女性以及做过阉割手术的男性优先。

47:33 婴儿车运动是怎么回事?“无论如何,母亲们受够了。”

50:30 多和田对社会问题的揭露是蜻蜓点水的,不是陀思妥耶夫斯基式的连绵絮语。

52:05 同类型文学比较:三体、疯狂的麦克斯、使女的故事

54:05 多和田对日本传统故事的化用:仙鹤报恩

57:47 “‘添麻烦’已经是死语了,这一点你们要记住,在文明不够发达的过去,人被区分成两类,有用的人,无用的人。你们绝不可以继承这种思考方式。”

58:54 王师:多和田叶子的讽刺是一种幽默的讽刺,她的文字有着和简奥斯汀相似的机敏。

60:25 李师傅:多和田叶子既是作者又是译者,这不由让我想到另外一位著名作家村上春树。

65:05 使用熟悉的语言总会有很多陈词滥调,这种陈词滥调会影响清晰的表达。

65:58 罗师:通过多和田叶子,我想到的是日本另外一位“最不正经的天才”森见登美彦。

播客中提到的书和作家:

《献灯使》

《和语言漫步的日记》

《译者的任务》

《逻辑哲学论》

《三体》《疯狂的麦克斯》《使女的故事》

瓦尔特·本雅明

简·奥斯汀

村上春树

雅歌塔·克里斯多夫

李翊云

森见登美彦

剪辑:罗师

音乐:明日方舟-海愿

节目logo:刀刀

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

滔滔不绝 DialogueBy 宁淡淡淡丶