诗与童话

20 树枝的枯萎-叶芝


Listen Later

树枝的枯萎

[爱]叶芝


当月亮对群鸟低吟时我叫到:

“让田凫与麻鹬在他们乐意的地方鸣唱

我渴望你欢乐,温和、仁慈的话语

因为路途无限,没有存放我心的一席之地”

淡然如蜜的月亮低垂在沉睡的山头

在万川交汇的埃赫蒂山上我孤寂入眠

树枝没有因冬日的寒风而凋谢

树枝凋谢时因为我给它们讲述了我的梦


我了解女巫们走过的那些落叶遍地的小路

她们戴着珠冠与羊毛纺锤

戴着诡秘的笑容,从湖底深处走来

我了解晦涩的月儿在何方漂泊,妲娜她们的

脚步在何处缠绕与分解,翩翩起舞在

苍白的浪花间,当月光在海岛的草地上冷却之时

树枝没有因冬日的寒风而凋谢

树枝凋谢是因为我给他们讲述了我的梦


我了解那静谧的国度,天鹅在那里环绕飞翔

被金色的锁链束缚在一起,时飞时歌

国王与王后徘徊在那里,那些歌声

令他们愉悦而绝望,时聋时盲

伴着智慧,徘徊直至时光全部消逝

我了解,而那埃赫蒂的田凫和麻鹬也都了解

树枝没有因冬日的寒风而凋谢

树枝凋谢是因为我给他们讲述了我的梦


...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

诗与童话By 杰西