
Sign up to save your podcasts
Or


It's easier said than done.
(traditional) 説起來容易 做起來難 / 站著 説話 不腰疼
(simplified) 说起来容易 做起来难 / 站着 说话 不腰疼
*
say, speak 説,説話//说,说话
difficult 困難,難//困难,难
著/着 after a verb, means keeping the action status. E.g. 站 means the action "stand", 站著/站着 means continue the stand action
hurt, ache 痛,疼,疼痛
站著説話不腰疼/站着说话不腰疼 literally means when a person stand talking, no waist ache. He should try to sit talking, then he will know the waist will hurt. So actually means it's easier said than done.
By SandyIt's easier said than done.
(traditional) 説起來容易 做起來難 / 站著 説話 不腰疼
(simplified) 说起来容易 做起来难 / 站着 说话 不腰疼
*
say, speak 説,説話//说,说话
difficult 困難,難//困难,难
著/着 after a verb, means keeping the action status. E.g. 站 means the action "stand", 站著/站着 means continue the stand action
hurt, ache 痛,疼,疼痛
站著説話不腰疼/站着说话不腰疼 literally means when a person stand talking, no waist ache. He should try to sit talking, then he will know the waist will hurt. So actually means it's easier said than done.