
Sign up to save your podcasts
Or


朗 读 者:Win(美)- 青岛地铁全线英文站名播报员
朗 读 者 :Flora(中)
拍 摄 地:一席书院
“挫败感是年轻人的显著特征,
你不必太在意。
事情到头来总会变得明晰,
生活也会逐步稳定。
在一定意义上,
我们的生活总是通过一系列排除而日渐成形:
我们会丢弃不喜欢的东西,
抛弃不能驱使我们向前的东西。”
——埃尔文·布鲁克斯·怀特
“Frustration is a hallmark of youth—you don’t need to dwell on it. In time, things become clear and life gradually steadies. In a sense, our lives take shape by exclusion: we discard what we dislike, and abandon what doesn’t propel us forward.”
By 一席英语朗 读 者:Win(美)- 青岛地铁全线英文站名播报员
朗 读 者 :Flora(中)
拍 摄 地:一席书院
“挫败感是年轻人的显著特征,
你不必太在意。
事情到头来总会变得明晰,
生活也会逐步稳定。
在一定意义上,
我们的生活总是通过一系列排除而日渐成形:
我们会丢弃不喜欢的东西,
抛弃不能驱使我们向前的东西。”
——埃尔文·布鲁克斯·怀特
“Frustration is a hallmark of youth—you don’t need to dwell on it. In time, things become clear and life gradually steadies. In a sense, our lives take shape by exclusion: we discard what we dislike, and abandon what doesn’t propel us forward.”