
Sign up to save your podcasts
Or
The covid epidemic has made people more aware of how to cherish everything in life. But also because of the epidemic, we have lost a sense of control over our lives, so we tend to feel very anxious and exhausted. How do we deal with the exhaustion coming from the epidemic time?
寇狀病毒疫情讓人更懂得珍惜生命中的一切。但是也因為疫情,我們對自己的生活失去了控制感, 因此我們容易感到十分焦慮和疲憊。我們要怎麼去怎如何面對疫情生活帶來的筋疲力竭?
L'epidemia di covid ha reso le persone più consapevoli di come amare tutto nella vita. Ma anche a causa dell'epidemia, abbiamo perso il senso del controllo sulle nostre vite, quindi tendiamo a sentirci molto ansiosi ed esausti. Come affrontiamo l'esaurimento derivante dal periodo epidemico?
The covid epidemic has made people more aware of how to cherish everything in life. But also because of the epidemic, we have lost a sense of control over our lives, so we tend to feel very anxious and exhausted. How do we deal with the exhaustion coming from the epidemic time?
寇狀病毒疫情讓人更懂得珍惜生命中的一切。但是也因為疫情,我們對自己的生活失去了控制感, 因此我們容易感到十分焦慮和疲憊。我們要怎麼去怎如何面對疫情生活帶來的筋疲力竭?
L'epidemia di covid ha reso le persone più consapevoli di come amare tutto nella vita. Ma anche a causa dell'epidemia, abbiamo perso il senso del controllo sulle nostre vite, quindi tendiamo a sentirci molto ansiosi ed esausti. Come affrontiamo l'esaurimento derivante dal periodo epidemico?