
Sign up to save your podcasts
Or


推荐使用 QQ音乐、网易云音乐 听《大话雅思单词》,像音乐一样 循环听、反复听在QQ音乐、网易云音乐,搜索 大话雅思单词 就能找到
视频:抖音 搜索 zeromike
hallowed adj. 受尊敬的;神圣的 /ˈhæləʊd/
ascend v. 提升;上升 /əˈsend/
resume v. 继续;重新开始 /rɪˈzjuːm/
versatile adj. 多才多艺的;全能的 /ˈvɜːrsətl/
huddle v. 聚集在一起;挤作一团 /ˈhʌdl/
阿呆:Hey, A - gua, have you heard the news? The Chinese men's singles table - tennis players lost the gold medal recently. It really shocked me. The hallowed record of Chinese table - tennis is in danger.
阿瓜:What? That's insane! They are usually so strong. Maybe they need to ascend to a new level of skills. Or maybe they were in a huddle before the game and couldn't focus well.
阿呆:Don't make excuses for them. They are versatile athletes. I thought they would definitely win. But who knows what happened on the court.
阿瓜:Maybe the other players were just too good this time. Or maybe our guys were too nervous. Anyway, let's resume our normal lives. We can't change the result.
阿呆:Yeah, you're right. But I still can't believe it. I was looking forward to another gold for China. It's like in those crazy movies where the hero fails unexpectedly.
阿瓜:Haha, maybe they'll pull a trick like in those wild comedies. Who knows, maybe they'll start doing acrobatics on the table and still win.
阿呆:That would be something! But unfortunately, I don't think that's going to happen. Anyway, let's just accept it and move on.
阿瓜:Okay. Maybe next time they'll bounce back and regain their glory. After all, they are still the best in the world, right?
阿呆:Right! I believe they'll ascend again in the future.
阿呆:嘿,阿瓜,你听说那个消息了吗?中国男子乒乓球单打选手最近丢金牌了。这真把我惊到了。中国乒乓球那令人敬仰的纪录有危险啦。
阿瓜:啥?太离谱了!他们平时可强了。说不定他们得提升技能水平,又或者在赛前他们聚在一起商量战术时,没办法集中精力。
阿呆:别为他们找借口。他们是全能型运动员。我本以为他们肯定会赢的。可谁知道球场上发生了什么。
阿瓜:说不定其他选手这次就是太厉害了。要么就是我们的人太紧张了。反正,咱们接着过正常日子吧,反正结果也改不了。
阿呆:是啊,你说的对。但我还是不敢相信。我原本满心期待中国再拿一块金牌呢。就跟那些疯狂电影里,英雄意外失败似的。
阿瓜:哈哈,说不定他们会像那些荒诞喜剧里一样搞出个花招来。谁知道呢,说不定他们会在球桌上翻跟头,最后还能赢。
阿呆:那可太有意思了!但不幸的是,我觉得这不太可能发生。不管怎样,咱们就接受现实,继续往前看吧。
阿瓜:行。说不定下次他们就能东山再起,重拾辉煌。毕竟,他们还是世界最强的,对吧?
阿呆:对!我相信他们未来会再次崛起的。
By 子迈zeromike推荐使用 QQ音乐、网易云音乐 听《大话雅思单词》,像音乐一样 循环听、反复听在QQ音乐、网易云音乐,搜索 大话雅思单词 就能找到
视频:抖音 搜索 zeromike
hallowed adj. 受尊敬的;神圣的 /ˈhæləʊd/
ascend v. 提升;上升 /əˈsend/
resume v. 继续;重新开始 /rɪˈzjuːm/
versatile adj. 多才多艺的;全能的 /ˈvɜːrsətl/
huddle v. 聚集在一起;挤作一团 /ˈhʌdl/
阿呆:Hey, A - gua, have you heard the news? The Chinese men's singles table - tennis players lost the gold medal recently. It really shocked me. The hallowed record of Chinese table - tennis is in danger.
阿瓜:What? That's insane! They are usually so strong. Maybe they need to ascend to a new level of skills. Or maybe they were in a huddle before the game and couldn't focus well.
阿呆:Don't make excuses for them. They are versatile athletes. I thought they would definitely win. But who knows what happened on the court.
阿瓜:Maybe the other players were just too good this time. Or maybe our guys were too nervous. Anyway, let's resume our normal lives. We can't change the result.
阿呆:Yeah, you're right. But I still can't believe it. I was looking forward to another gold for China. It's like in those crazy movies where the hero fails unexpectedly.
阿瓜:Haha, maybe they'll pull a trick like in those wild comedies. Who knows, maybe they'll start doing acrobatics on the table and still win.
阿呆:That would be something! But unfortunately, I don't think that's going to happen. Anyway, let's just accept it and move on.
阿瓜:Okay. Maybe next time they'll bounce back and regain their glory. After all, they are still the best in the world, right?
阿呆:Right! I believe they'll ascend again in the future.
阿呆:嘿,阿瓜,你听说那个消息了吗?中国男子乒乓球单打选手最近丢金牌了。这真把我惊到了。中国乒乓球那令人敬仰的纪录有危险啦。
阿瓜:啥?太离谱了!他们平时可强了。说不定他们得提升技能水平,又或者在赛前他们聚在一起商量战术时,没办法集中精力。
阿呆:别为他们找借口。他们是全能型运动员。我本以为他们肯定会赢的。可谁知道球场上发生了什么。
阿瓜:说不定其他选手这次就是太厉害了。要么就是我们的人太紧张了。反正,咱们接着过正常日子吧,反正结果也改不了。
阿呆:是啊,你说的对。但我还是不敢相信。我原本满心期待中国再拿一块金牌呢。就跟那些疯狂电影里,英雄意外失败似的。
阿瓜:哈哈,说不定他们会像那些荒诞喜剧里一样搞出个花招来。谁知道呢,说不定他们会在球桌上翻跟头,最后还能赢。
阿呆:那可太有意思了!但不幸的是,我觉得这不太可能发生。不管怎样,咱们就接受现实,继续往前看吧。
阿瓜:行。说不定下次他们就能东山再起,重拾辉煌。毕竟,他们还是世界最强的,对吧?
阿呆:对!我相信他们未来会再次崛起的。