
Sign up to save your podcasts
Or
Look Not in My Eyes
请别看我的眼睛
作者:佚名
Look not in my eyes, for fear
请别看我的眼睛,
They mirror true the sight I see,
我怕它映出我看的那付倩影。
And there you find your face too clear
当你看到那清晰的面貌,
And love it and be lost like me,
你会爱上它,跟我一样神魂不定。
One the long nights through must lie
在漫漫黑夜里躺着,消瘦枯槁,
Spent in star-defeated sighs,
听任命运的煎熬。
But why should you as well as I
你我何苦要毁灭?
Perish? gaze not in my eyes.
请别看我的眼睛。
A Grecian lad, as I hear tell,
我听说有位希腊少年,
One that many loved in vain,
许多姑娘爱他也都枉然,
Looked into a forest well
森林里池水中他看到自己容颜,
And never looked away again,
什么东西也不再看。
There, when the turf in springtime flowers,
每当春天草地上百花盛开,
With downward eye and gazes sad,
他双眼低垂,满面哀伤,
Stands amid the glancing showers
伫立在迷蒙细雨之中的,
A jonquil, not a Grecian lad.
不再是那希腊少年,而是一株水仙花。
Look Not in My Eyes
请别看我的眼睛
作者:佚名
Look not in my eyes, for fear
请别看我的眼睛,
They mirror true the sight I see,
我怕它映出我看的那付倩影。
And there you find your face too clear
当你看到那清晰的面貌,
And love it and be lost like me,
你会爱上它,跟我一样神魂不定。
One the long nights through must lie
在漫漫黑夜里躺着,消瘦枯槁,
Spent in star-defeated sighs,
听任命运的煎熬。
But why should you as well as I
你我何苦要毁灭?
Perish? gaze not in my eyes.
请别看我的眼睛。
A Grecian lad, as I hear tell,
我听说有位希腊少年,
One that many loved in vain,
许多姑娘爱他也都枉然,
Looked into a forest well
森林里池水中他看到自己容颜,
And never looked away again,
什么东西也不再看。
There, when the turf in springtime flowers,
每当春天草地上百花盛开,
With downward eye and gazes sad,
他双眼低垂,满面哀伤,
Stands amid the glancing showers
伫立在迷蒙细雨之中的,
A jonquil, not a Grecian lad.
不再是那希腊少年,而是一株水仙花。