English&Chinese 英文诗歌朗读

270泰戈尔:逝去的时光


Listen Later

Lost Time

逝去的时光

by Tagore

作者/泰戈尔

翻译/冰心

(选自泰戈尔荣获诺贝尔文学奖之作《吉檀迦利》)

On many an idleday have I grieved over lost time.

在许多闲散的⽇⼦里,我悼惜着虚度了的光阴。

But it is neverlost, my lord.

但是光阴并没有虚度,我的主。

Thou hast takenevery moment of my life in thine own hands.

你掌握了我⽣命⾥⼨寸的光阴。

Hidden in theheart of things, thou art nourishing seeds into sprouts,

buds intoblossoms, and ripening flowers into fruitfulness.

你潜藏在万物的⼼里,培育着种子发芽,蓓蕾绽红,花落结实。

I was tired andsleeping on my idle bed and imagined all work had ceased.

我困乏了,在闲榻上睡眠,想象⼀一切工作都已停歇。

In the morning Iwoke up

早晨醒来,我发现我的园里,

and found mygarden full with wonders of flowers.

却开遍了异蕊奇花。



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

English&Chinese 英文诗歌朗读By 风木白