English&Chinese 英文诗歌朗读

330席慕蓉:出塞曲


Listen Later

Song of Frontier Fortress

出塞曲

诗/席慕容

译/Lily

Please for me sing a song of frontierfortress,

In forgotten words of the ancient time.

Please warble a beautiful tremolo, togently call upon

The magnificent land in my mind.

请为我唱一首出塞曲

用那遗忘了的古老言语

请用美丽的颤音轻轻呼唤

我心中的大好河山

Only beyond the Great Wall can thespectacle be seen,

Who said that the tune of the frontier songis too moody.

You may be unwilling to listen,

Because

In the song you don’t share the longing.

那只有长城外才有的景象

谁说出塞曲的调子太悲凉

如果你不爱听

那是因为

歌中没有你的渴望

But we'll always sing the song once andagain,

Just like vast prairie shining in goldenray,

The sand storm wailing across the desert,

The yellow river shore and nearby yinmountain.

Our heroes, riding on valiant steeds,

Return hometown with great glory.

而我们总是要一唱再唱

像那草原千里闪著金光

像那风沙呼啸过大漠

像那黄河岸 阴山旁

英雄骑马壮

骑马荣归故乡



...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

English&Chinese 英文诗歌朗读By 风木白