“尘世之奴啊!
多少黎明,我那慈爱的和风 吹拂你,却发现你在疏失之榻上酣 睡。它哀叹着你的困境,于是复归 来处。”
- 巴哈欧拉 -
“O BONDSLAVE OF THE WORLD!
Many a dawn hath the breeze of My loving-kindness wafted over thee and
found thee upon the bed of heedlessness fast asleep. Bewailing then thy
plight it returned whence it came.”
- Baha’u’llah -