
Sign up to save your podcasts
Or
「5分でわかる日本語」は、日本語を勉強している人のためのPodcastです。
① 5分くらいで日本の文化や日常生活、日本語の文法や単語について簡単に説明します。② 中級者から上級者まで、特にJLPT N3くらいをがんばっている人に役立ちます。③ 短い時間で効果的に学べるので、忙しい人にもぴったりです。聞いてみてください♪
“Dive into Japanese in just 5 minutes” is a podcast for people learning Japanese.
① Each episode provides a brief and easy-to-understand explanation of Japanese culture, daily life, grammar, and vocabulary in about 5 minutes.② It is useful for intermediate to advanced learners. Especially helpful for those aiming for JLPT N3 level.③ Perfect for busy people who want to learn effectively in a short amount of time. Give it a listen!
【Kindle】https://jpnteachermiwa.my.canva.site/kindle
『読解「Dive into Japanese in just 5 minutes/5分でわかる日本語」with English transcripts for lower to upper intermediate learners』『読解「5分鐘搞懂日語/5分でわかる日本語」中級篇,附繁體中文翻譯』
『Beauty and the Beast/美女と野獣』『Aladdin and the Enchanted Lamp/アラジンと不思議なランプ』『The Little Mermaid/人魚姫』
【台本/Script】
荷物を送るとき、テレビを見るとき、映画館で映画を見るとき。それぞれ、どのように物や情報が届けられるのでしょうか?今日は、「配送・配信・放送・上映」という言葉のちがいを、やさしい日本語で説明します。似ている言葉の使い方を、はっきりさせましょう!
こんにちは。今日は6月12日です。日本語の先生みわの「5分でわかる日本語」ポッドキャストへようこそ!このポッドキャストでは、JLPT N3くらいの日本語で、日本の文化や言葉について楽しく学んでいきます。
ではまず、「配送(はいそう)」です。これは、荷物を相手に届けることです。たとえば、「スーパーで買った水を、家まで配送してもらいました。」というと、重い水をお店から家まで運んでもらった、という意味になります。「配送」のかわりに「送る」という言葉を使っても、もちろん大丈夫です。
次は、「配信(はいしん)」です。「配信」は、スマホやパソコンで、ドラマや音楽、ニュースなどの情報を送ることです。たとえば、「YouTubeで番組を配信しています」と言います。YouTubeやNetflixのようなサービスでは、いろいろな番組や映画が配信されています。
「配送」と「配信」は、どちらも「送る」という意味がありますが、送るものがちがいます。「配送」は荷物、「配信」はインターネット情報です。同じ「配」の音で始まるので、まちがえやすいですね。
次は、「放送」です。これは、テレビやラジオで、電波(でんぱ)を使って、いろいろな情報を送ることです。電波は、空気の中を通る電気の波で、遠くまで伝えることができます。たとえば、「この番組は午後7時に放送されます」と言うと、テレビやラジオで、午後7時にたくさんの人にその番組が伝えられるという意味になります。
そして最後は、「上映(じょうえい)」です。これは、映画を映画館で見せることです。たとえば、「この映画は明日から上映されます」と言うと、明日から映画館で見ることができるという意味です。
「荷物を配送」「インターネットで配信」「テレビで放送」「映画館で上映」など、それぞれ場面に合った言葉を使うことが大切ですね。
では、ここで問題です。
「配送」の使い方として正しいのはどれですか?
1. テレビで去年の映画が配送されます
2. 買った冷蔵庫を家まで配送してもらいました
3. ニュースを毎朝配送しています
もう一度、問題を言います。答えは、「2. 買った冷蔵庫を家まで配送してもらいました」です!
今日のポッドキャストはここまでです。このポッドキャストは毎日お送りしています。聞き取りづらいと感じたら、速度を遅くして、簡単だと感じたら速度を速くして聞いてみてください。質問やリクエストがあれば、コメントで教えてください。️そして、このポッドキャストの本がKindleから出ました。英語の訳と繁体字の訳がついている本です。さらに、YouTubeでメンバーシップも始めました。興味のある方は、ぜひ確認してみてください。それではまた、明日もお会いしましょう。またね!
【自己紹介】
こんにちは!みわです。北海道に住んでいます。私はOnlineで日本語を教えている日本語の先生です。Xもしています。これからもこのPodcastを聞いてくれたら嬉しいです。質問やリクエストがあれば、コメントで教えてください!
【X】
https://x.com/JPNteacherMiwa
🌸100:100回目記念!みわの自己紹介〈日本語聴解Japanese Podcast〉
https://youtu.be/srnQt8sYc4E
#日本語 #聴解 #japanesepodcast
「5分でわかる日本語」は、日本語を勉強している人のためのPodcastです。
① 5分くらいで日本の文化や日常生活、日本語の文法や単語について簡単に説明します。② 中級者から上級者まで、特にJLPT N3くらいをがんばっている人に役立ちます。③ 短い時間で効果的に学べるので、忙しい人にもぴったりです。聞いてみてください♪
“Dive into Japanese in just 5 minutes” is a podcast for people learning Japanese.
① Each episode provides a brief and easy-to-understand explanation of Japanese culture, daily life, grammar, and vocabulary in about 5 minutes.② It is useful for intermediate to advanced learners. Especially helpful for those aiming for JLPT N3 level.③ Perfect for busy people who want to learn effectively in a short amount of time. Give it a listen!
【Kindle】https://jpnteachermiwa.my.canva.site/kindle
『読解「Dive into Japanese in just 5 minutes/5分でわかる日本語」with English transcripts for lower to upper intermediate learners』『読解「5分鐘搞懂日語/5分でわかる日本語」中級篇,附繁體中文翻譯』
『Beauty and the Beast/美女と野獣』『Aladdin and the Enchanted Lamp/アラジンと不思議なランプ』『The Little Mermaid/人魚姫』
【台本/Script】
荷物を送るとき、テレビを見るとき、映画館で映画を見るとき。それぞれ、どのように物や情報が届けられるのでしょうか?今日は、「配送・配信・放送・上映」という言葉のちがいを、やさしい日本語で説明します。似ている言葉の使い方を、はっきりさせましょう!
こんにちは。今日は6月12日です。日本語の先生みわの「5分でわかる日本語」ポッドキャストへようこそ!このポッドキャストでは、JLPT N3くらいの日本語で、日本の文化や言葉について楽しく学んでいきます。
ではまず、「配送(はいそう)」です。これは、荷物を相手に届けることです。たとえば、「スーパーで買った水を、家まで配送してもらいました。」というと、重い水をお店から家まで運んでもらった、という意味になります。「配送」のかわりに「送る」という言葉を使っても、もちろん大丈夫です。
次は、「配信(はいしん)」です。「配信」は、スマホやパソコンで、ドラマや音楽、ニュースなどの情報を送ることです。たとえば、「YouTubeで番組を配信しています」と言います。YouTubeやNetflixのようなサービスでは、いろいろな番組や映画が配信されています。
「配送」と「配信」は、どちらも「送る」という意味がありますが、送るものがちがいます。「配送」は荷物、「配信」はインターネット情報です。同じ「配」の音で始まるので、まちがえやすいですね。
次は、「放送」です。これは、テレビやラジオで、電波(でんぱ)を使って、いろいろな情報を送ることです。電波は、空気の中を通る電気の波で、遠くまで伝えることができます。たとえば、「この番組は午後7時に放送されます」と言うと、テレビやラジオで、午後7時にたくさんの人にその番組が伝えられるという意味になります。
そして最後は、「上映(じょうえい)」です。これは、映画を映画館で見せることです。たとえば、「この映画は明日から上映されます」と言うと、明日から映画館で見ることができるという意味です。
「荷物を配送」「インターネットで配信」「テレビで放送」「映画館で上映」など、それぞれ場面に合った言葉を使うことが大切ですね。
では、ここで問題です。
「配送」の使い方として正しいのはどれですか?
1. テレビで去年の映画が配送されます
2. 買った冷蔵庫を家まで配送してもらいました
3. ニュースを毎朝配送しています
もう一度、問題を言います。答えは、「2. 買った冷蔵庫を家まで配送してもらいました」です!
今日のポッドキャストはここまでです。このポッドキャストは毎日お送りしています。聞き取りづらいと感じたら、速度を遅くして、簡単だと感じたら速度を速くして聞いてみてください。質問やリクエストがあれば、コメントで教えてください。️そして、このポッドキャストの本がKindleから出ました。英語の訳と繁体字の訳がついている本です。さらに、YouTubeでメンバーシップも始めました。興味のある方は、ぜひ確認してみてください。それではまた、明日もお会いしましょう。またね!
【自己紹介】
こんにちは!みわです。北海道に住んでいます。私はOnlineで日本語を教えている日本語の先生です。Xもしています。これからもこのPodcastを聞いてくれたら嬉しいです。質問やリクエストがあれば、コメントで教えてください!
【X】
https://x.com/JPNteacherMiwa
🌸100:100回目記念!みわの自己紹介〈日本語聴解Japanese Podcast〉
https://youtu.be/srnQt8sYc4E
#日本語 #聴解 #japanesepodcast