
Sign up to save your podcasts
Or


On ne peut toucher sans être touchée en retour. Tout ce que tu touches, tu le changes. Tout ce que tu changes te change, écrit Octavia E. Butler. Et c’est aussi ce que dit le mot hapticalité. L’hapticalité contraste avec l’opticalité.
Emma Bigé, Mouvementements, écopolitique de la danse – chap. Zones de contact, p.119
« Proche, et lointain
un danseur en mouvement
trouve l’itinérance
sur son chemin »
À temps, Timely (a poem) by Steve Paxton, 1977
Steve Paxton (21-01-1939 / 20-02-2024) s’est éteint, il y a juste un mois. Voici un tissage de ses textes, paroles sensibles, paroles agissantes lues par Carey Jeffries, Claire Filmon et Aurélie Vilette, toutes trois danseuses, contact danseuses, performeuses.
Nous nous sommes retrouvées comme par magie au studio de Cause Commune pour piocher parmi les très nombreux écrits de Steve Paxton, plaisir de les lire, de les écouter ensemble. Les donner à entendre, a tribute to and by Steve Paxton, et en l’honneur également du recommencement, de l’équinoxe, du cycle du printemps. La plupart des extraits sont des traductions (depuis l’anglais) d’Emma Bigé que nous remercions pour son encouragement et la somme de ses recherches notamment au sujet de la Danse Contact Improvisation.
By Corinne LeconteOn ne peut toucher sans être touchée en retour. Tout ce que tu touches, tu le changes. Tout ce que tu changes te change, écrit Octavia E. Butler. Et c’est aussi ce que dit le mot hapticalité. L’hapticalité contraste avec l’opticalité.
Emma Bigé, Mouvementements, écopolitique de la danse – chap. Zones de contact, p.119
« Proche, et lointain
un danseur en mouvement
trouve l’itinérance
sur son chemin »
À temps, Timely (a poem) by Steve Paxton, 1977
Steve Paxton (21-01-1939 / 20-02-2024) s’est éteint, il y a juste un mois. Voici un tissage de ses textes, paroles sensibles, paroles agissantes lues par Carey Jeffries, Claire Filmon et Aurélie Vilette, toutes trois danseuses, contact danseuses, performeuses.
Nous nous sommes retrouvées comme par magie au studio de Cause Commune pour piocher parmi les très nombreux écrits de Steve Paxton, plaisir de les lire, de les écouter ensemble. Les donner à entendre, a tribute to and by Steve Paxton, et en l’honneur également du recommencement, de l’équinoxe, du cycle du printemps. La plupart des extraits sont des traductions (depuis l’anglais) d’Emma Bigé que nous remercions pour son encouragement et la somme de ses recherches notamment au sujet de la Danse Contact Improvisation.