
Sign up to save your podcasts
Or


Du Vietnam au Luxembourg, de Sherbrooke au Témiscamingue, le parcours migratoire et professionnel de Khoy May Hu illustre avec force la complexité de l’apprentissage du français, de l’intégration et de la construction d’une légitimité professionnelle en contexte d’immigration.
Dans cet épisode, Khoy May Hu, professeur en éducation à l’Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue, revient sur ses trajectoires migratoires, son rapport au français, les défis liés à l’apprentissage d’une langue seconde et son installation au Québec. Il partage également un regard nuancé sur les attentes linguistiques envers les personnes immigrantes et sur ce que la formation des maîtres devrait mieux prendre en compte aujourd’hui pour préparer les futurs enseignants à la diversité linguistique et culturelle des classes québécoises.
Un épisode inspirant qui fait dialoguer expérience vécue, expertise universitaire et réflexion sur l’éducation, la langue et l’intégration.
By tanlongpreDu Vietnam au Luxembourg, de Sherbrooke au Témiscamingue, le parcours migratoire et professionnel de Khoy May Hu illustre avec force la complexité de l’apprentissage du français, de l’intégration et de la construction d’une légitimité professionnelle en contexte d’immigration.
Dans cet épisode, Khoy May Hu, professeur en éducation à l’Université du Québec en Abitibi-Témiscamingue, revient sur ses trajectoires migratoires, son rapport au français, les défis liés à l’apprentissage d’une langue seconde et son installation au Québec. Il partage également un regard nuancé sur les attentes linguistiques envers les personnes immigrantes et sur ce que la formation des maîtres devrait mieux prendre en compte aujourd’hui pour préparer les futurs enseignants à la diversité linguistique et culturelle des classes québécoises.
Un épisode inspirant qui fait dialoguer expérience vécue, expertise universitaire et réflexion sur l’éducation, la langue et l’intégration.