
Sign up to save your podcasts
Or
#48
2025/03/20(木)
~ Smart glasses ~
Docomoという日本の会社が、メガネ型のウェアラブルデバイスを発売するそうです。
動画や画像を見ながら、両手を使う作業もできるそうです。
これを聞いて真っ先に頭に浮かんだのが、アニメのコナンくんのメガネでした。
新しく発売されるこのメガネは、コナンくんが始まった30年前は誰もが予想していなかったことではないでしょうか。
どこも という にほんの かいしゃが、めがねがたの うぇあらぶる でばいすを はつばいするそうです。
どうがや がぞうを みながら、りょうてを つかう さぎょうも できるそうです。
これを きいて まっさきに あたまに うかんだのが、あにめの こなんくんの めがねでした。
あたらしく はつばいされる この めがねは、こなんくんが はじまった さんじゅうねんまえは だれもが よそうしていなかったこと ではないでしょうか。
A Japanese company called Docomo is launching a glasses-shaped wearable device.
The device is said to allow users to work with both hands while watching videos and images.
The first thing that came to my mind when I heard this was the glasses of Conan in Detective Conan anime.
These newly released glasses are something that no one would have expected 30 years ago when Detective Conan started.
【Today’s words】
メガネ型
(めがね がた)
/ glasses-shaped
ウェアラブルデバイス
(うぇあらぶる でばいす)
/ wearable device
発売する
(はつばいする)
/ to release
作業
(さぎょう)
/ work, routine work
真っ先に
(まっさきに)
=一番最初に
(いちばん さいしょに)
/ first
頭に浮かぶ
(あたまに うかぶ)
/ to come to your mind
★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram.
【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】
#48
2025/03/20(木)
~ Smart glasses ~
Docomoという日本の会社が、メガネ型のウェアラブルデバイスを発売するそうです。
動画や画像を見ながら、両手を使う作業もできるそうです。
これを聞いて真っ先に頭に浮かんだのが、アニメのコナンくんのメガネでした。
新しく発売されるこのメガネは、コナンくんが始まった30年前は誰もが予想していなかったことではないでしょうか。
どこも という にほんの かいしゃが、めがねがたの うぇあらぶる でばいすを はつばいするそうです。
どうがや がぞうを みながら、りょうてを つかう さぎょうも できるそうです。
これを きいて まっさきに あたまに うかんだのが、あにめの こなんくんの めがねでした。
あたらしく はつばいされる この めがねは、こなんくんが はじまった さんじゅうねんまえは だれもが よそうしていなかったこと ではないでしょうか。
A Japanese company called Docomo is launching a glasses-shaped wearable device.
The device is said to allow users to work with both hands while watching videos and images.
The first thing that came to my mind when I heard this was the glasses of Conan in Detective Conan anime.
These newly released glasses are something that no one would have expected 30 years ago when Detective Conan started.
【Today’s words】
メガネ型
(めがね がた)
/ glasses-shaped
ウェアラブルデバイス
(うぇあらぶる でばいす)
/ wearable device
発売する
(はつばいする)
/ to release
作業
(さぎょう)
/ work, routine work
真っ先に
(まっさきに)
=一番最初に
(いちばん さいしょに)
/ first
頭に浮かぶ
(あたまに うかぶ)
/ to come to your mind
★This post is also available on the broadcast channel (Japanese daily tips) of my Instagram.
【https://www.instagram.com/channel/AbbOi9lyhNtGwo6A/?igsh=enhqNGRyajhobnZ5】