Národní divadlo moravskoslezské

#59 Michal Zahálka: Ptáčci jsou hluboký lidský příběh. Je to jeden z nejdůležitějších textů, které jsem překládal.


Listen Later

V podcastu NDM si povídal Vít Roleček s Michalem Zahálkou, překladatelem a dramaturgem, který stojí za českou verzí hry Ptáčci od Wajdi Mouawada. V rozhovoru se pánové ponořili nejen do specifik překladu této hry, ale i do překladatelství jako takového. Jak se hledal jazyk, který by vystihl Mouawadovu poetiku a dramatičnost?

Michal Zahálka také prozradil, co ho na Ptáčcích nejvíc oslovilo a jak se hra dotýká dnešního diváka. Poslechněte si podcast o překladu, který je živoucím mostem mezi kulturami, a nechte se inspirovat k návštěvě české premiéry hry Ptáčci!
Michal Zahálka se odborně zajímá o francouzské drama (zejména klasicistní a současné) a jeho české překlady, moderní britskou dramatiku a problematiku divadelního překladu obecně. Pracuje jako odborný redaktor v IDU, je členem dramaturgické rady festivalu Divadlo Plzeň a podílí se na organizaci festivalu současného francouzského dramatu a divadla Sněz tu žábu. Do roku 2015 se věnoval divadelní kritice v odborných periodikách i denících (Hospodářské noviny, Lidové noviny). Od roku 2020 je interním doktorandem Ústavu translatologie FF UK, kde připravuje disertaci o dějinách českého jevištního alexandrinu.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Národní divadlo moravskoslezskéBy Národní divadlo moravskoslezské


More shows like Národní divadlo moravskoslezské

View all
Vinohradská 12 by Český rozhlas

Vinohradská 12

36 Listeners

Kriminálka by Český rozhlas

Kriminálka

15 Listeners