小灰精读 | 双语全球视野

6. 马斯克龙飞船前往营救美国宇航员


Listen Later

图为Suni Williams和Butch Wilmore在国际空间站举行的新闻发布会上(NASA Television)

BGM:Astronaut. – go missing

本期词汇表达

1. SpaceX:太空探索技术公司

2. rescue mission:营救行动

3. Cape Canaveral:卡纳维拉尔角(kəˈnævərəl)

4. International Space Station:国际空间站,简称ISS。

5. downsized:小型的

6. capsule:胶囊;太空舱

7. test pilot:试飞员

8. to rotate crews:轮换乘组人员

9. log:vi. 行驶(especially in a plane or ship)

10. sign up for sth:报名参加……

11. a cascade of:一连串的,大量的(kæˈskeɪd)

12. mar:damage,破坏,损坏

13. Dragon capsule:龙飞船

14. return leg:返程(leg:一段旅程)


美联社(The Associated Press)

SEPTEMBER 29, 2024

SpaceX launches rescue mission for 2 NASA astronauts who are stuck in space until next year

SpaceX启动救援任务,营救被困空间站的两名美国宇航员并于明年返回


CAPE CANAVERAL,Fla. (AP) —SpaceX launched a rescue mission for the two stuck astronauts at the International Space Station on Saturday, sending up a downsized crew to bring them home but not until next year.

据美联社来自佛罗里达州卡纳维拉尔角的报道,SpaceX为滞留在国际空间站的两名宇航员启动了救援任务,派遣一支小规模的机组人员将他们接回家,但要等到明年。


The capsule rocketed into orbit to fetch the test pilots whose Boeing spacecraft returned to Earth empty earlier this month because of safety concerns. The switch in rides left it to NASA’s Nick Hague and Russia’s Alexander Gorbunov to retrieve Butch Wilmore and Suni Williams.

该太空舱发射进入轨道,以接回两名测试飞行员。由于存在安全问题,他们此前乘坐的波音公司的星际飞船Starliner在9月早些时候空无一人地返回了地球。更换交通工具后,美国国家航空航天局的Nick Hague和俄罗斯的Alexander Gorbunov被指派去接回Butch Wilmore和Suni Williams。


Because NASA rotates space station crews approximately every six months, this newly launched flight with two empty seats reserved for Wilmore and Williams won’t return until late February. Officials said there wasn’t a way to bring them back earlier on SpaceX without interrupting other scheduled missions.

由于NASA大约半年轮换一次空间站乘组人员,这次新发射的飞船为Wilmore和Williams预留了两个空座位,但他们要到明年2月底才会返回。官员表示,在SpaceX不中断其他预定任务的情况下,无法将他们提前接回。


By the time they return, the pair will have logged more than eight months in space. They expected to be gone just a week when they signed up for Boeing’s first astronaut flight that launched in June.

当他们返回地球时,这对搭档将在太空中度过八个多月的时间。当他们报名参加6月份发射的波音首次载人飞行时,他们预计只会出差一周。


NASA ultimately decided that Boeing’s Starliner was too risky after a cascade of thruster troubles and helium leaks marred its trip to the orbiting complex. The space agency cut two astronauts from this SpaceX launch to make room on the Dragon capsule’s return leg for Wilmore and Williams.

NASA最终决定,由于一系列推进器故障和氦气泄漏问题影响了前往国际空间站的旅程,波音Starliner风险太大。航天局从这次SpaceX的发射中缩减了两名宇航员,为Wilmore和Williams搭乘龙飞船的返程腾出空间。

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

小灰精读 | 双语全球视野By 海边小灰