
Sign up to save your podcasts
Or
オープニングソング「水魚の交わり(魚水情)」
エンディングソング「バイオバイオバイオ(遺伝子の舟)」
作詞作曲 楠元純一郎
編曲 山之内馨
<我らの文学71 魯迅「故郷」15(第73〜77段落)> ラジオ収録20210629
翻訳 レオー(中国語講師・美術家)
翻訳 楠元純一郎(法学者)
監訳・朗読 松尾欣治(哲学者・大学外部総合評価者)
参加者 劉凱戈
母亲问他,知道他的家里事务忙,明天便得回去;又没有吃过午饭,便叫他自己到厨下炒饭吃去。
母が彼に尋ねると、彼は家の仕事が忙しいから明日帰らねばならないということが分かった。また、昼ご飯もまだ食べていないというので、自分で台所へ行ってチャーハンを作って食べていくよう言った。
他出去了;母亲和我都叹息(tan4 xi1)他的景况:多子,饥荒,苛税,兵,匪,官,绅,都苦得他像一个木偶人了。母亲对我说,凡是不必搬走的东西,尽可以送他,可以听他自己去拣择。
彼が出て行った後、母と私は彼の境遇を思ってため息をついた。子供が多く、凶作で、税金が高く、兵隊、匪賊、役人、地主らがみんなでよってたかって彼を苛めて、デクノボウみたいにしたのである。母は私に、持っていく必要のない物は全部彼にくれてやり、自由に自分で選んでもらってもいい、と言った。
下午,他拣好了几件东西:两条长桌,四个椅子,一副香炉和烛台,一杆抬秤。他又要所有的草灰(我们这里煮饭是烧稻草的,那灰,可以做沙地的肥料),待我们启程的时候,他用船来载去。
午後、彼は品物をいくつか選び出した。二つの長テーブル、四脚の椅子、一組の香炉と燭台、一本の秤(はかり)。その他、藁灰(わらばい)(私たちのところでは炊事の時に藁を燃やす。その灰は砂地の肥料になる)。我々が旅立つ時を待って、彼は船で来て運ぶ。
夜间,我们又谈些闲天,都是无关紧要的话;第二天早晨,他就领了水生回去了。
夜は我々はまた世間話をしたが、取り留めのない話ばかりであった。次の日の朝、彼は水生を連れて帰って行った。
又过了九日,是我们启程(qi3 cheng2)的日期。闰土早晨便到了,水生没有同来,却只带着一个五岁的女儿管船只。我们终日很忙碌,再没有谈天的工夫。来客也不少,有送行的,有拿东西的,有送行兼拿东西的。待到傍晚我们上船(chuan2)的时候,这老屋里的所有破旧大小粗细东西,已经一扫而空了。
それからまた九日が経ち、我々の旅立ちの日が来た。闰土は朝早くに到着した。水生は一緒には来ず、代わりに5歳の女の子を連れて来て、船の番をさせていた。我々は一日中忙しく、もう再び話をする暇もなかった。来客も少なくなかった。見送りに来る者もいれば、品物を取りに来る者、見送りがてら品物を取りに来る者もいた。夕方になって我々が船に乗り込む頃には、この古い家にあった大小さまざまのガラクタ類はすでにすっかり片付いていた。
オープニングソング「水魚の交わり(魚水情)」
エンディングソング「バイオバイオバイオ(遺伝子の舟)」
作詞作曲 楠元純一郎
編曲 山之内馨
<我らの文学71 魯迅「故郷」15(第73〜77段落)> ラジオ収録20210629
翻訳 レオー(中国語講師・美術家)
翻訳 楠元純一郎(法学者)
監訳・朗読 松尾欣治(哲学者・大学外部総合評価者)
参加者 劉凱戈
母亲问他,知道他的家里事务忙,明天便得回去;又没有吃过午饭,便叫他自己到厨下炒饭吃去。
母が彼に尋ねると、彼は家の仕事が忙しいから明日帰らねばならないということが分かった。また、昼ご飯もまだ食べていないというので、自分で台所へ行ってチャーハンを作って食べていくよう言った。
他出去了;母亲和我都叹息(tan4 xi1)他的景况:多子,饥荒,苛税,兵,匪,官,绅,都苦得他像一个木偶人了。母亲对我说,凡是不必搬走的东西,尽可以送他,可以听他自己去拣择。
彼が出て行った後、母と私は彼の境遇を思ってため息をついた。子供が多く、凶作で、税金が高く、兵隊、匪賊、役人、地主らがみんなでよってたかって彼を苛めて、デクノボウみたいにしたのである。母は私に、持っていく必要のない物は全部彼にくれてやり、自由に自分で選んでもらってもいい、と言った。
下午,他拣好了几件东西:两条长桌,四个椅子,一副香炉和烛台,一杆抬秤。他又要所有的草灰(我们这里煮饭是烧稻草的,那灰,可以做沙地的肥料),待我们启程的时候,他用船来载去。
午後、彼は品物をいくつか選び出した。二つの長テーブル、四脚の椅子、一組の香炉と燭台、一本の秤(はかり)。その他、藁灰(わらばい)(私たちのところでは炊事の時に藁を燃やす。その灰は砂地の肥料になる)。我々が旅立つ時を待って、彼は船で来て運ぶ。
夜间,我们又谈些闲天,都是无关紧要的话;第二天早晨,他就领了水生回去了。
夜は我々はまた世間話をしたが、取り留めのない話ばかりであった。次の日の朝、彼は水生を連れて帰って行った。
又过了九日,是我们启程(qi3 cheng2)的日期。闰土早晨便到了,水生没有同来,却只带着一个五岁的女儿管船只。我们终日很忙碌,再没有谈天的工夫。来客也不少,有送行的,有拿东西的,有送行兼拿东西的。待到傍晚我们上船(chuan2)的时候,这老屋里的所有破旧大小粗细东西,已经一扫而空了。
それからまた九日が経ち、我々の旅立ちの日が来た。闰土は朝早くに到着した。水生は一緒には来ず、代わりに5歳の女の子を連れて来て、船の番をさせていた。我々は一日中忙しく、もう再び話をする暇もなかった。来客も少なくなかった。見送りに来る者もいれば、品物を取りに来る者、見送りがてら品物を取りに来る者もいた。夕方になって我々が船に乗り込む頃には、この古い家にあった大小さまざまのガラクタ類はすでにすっかり片付いていた。
147 Listeners
235 Listeners
0 Listeners
181 Listeners
44 Listeners