English&Chinese 英文诗歌朗读

92、临江仙.滚滚长江东逝水


Listen Later

导读:公元1511年(明朝正德六年),杨慎获殿试第一。1524年因得罪世宗朱厚熜,杨升庵被发配到云南充军。他戴着枷锁,被军士押解到湖北江陵时。正好,一个渔夫和一个柴夫在江边煮鱼喝酒,谈笑风生。杨升庵突然很感慨,于是请军士找来纸笔。写下了这首《临江仙》。这是一首咏史词,借叙述历史兴亡抒发人生感慨,豪放中有含蓄,高亢中有深沉。


《临江仙》 杨慎

古诗原文:


滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。

白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。


Lin Jiang Xian

BY/Yang Shen


The roaringYangtze flows ever eastward,

Its wavesscouring away all heroes.

Success orfailure, right or wrong –

They do not seemto matter so much

Once your back isturned.

But the greenmountains will be there still,

And how manysunsets will carry the glorious afterglow?

滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。

不管是与非,还是成与败,到现在都是一场空,都已经随着岁月的流逝消逝了。

当年的青山依然存在,太阳依然日升日落。


White-hairedfishermen work the shoals;

They've seen so muchof the spring breeze and autumn moon.

A jug of cheapwine to drink to our happy meeting:

So many momentousevents, past and present,

Are bandied aboutwith a laughter!

在江边的白发隐士,早已看惯了岁月的变化。

和老友难得见了面,痛快地畅饮一杯酒。

古往今来的多少事,都付诸于谈笑之中。





...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

English&Chinese 英文诗歌朗读By 风木白