FluentFiction - Bulgarian

A Bold Proposal: How Boris Seized His Moment


Listen Later

Fluent Fiction - Bulgarian: A Bold Proposal: How Boris Seized His Moment
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/bg/episode/2025-11-30-08-38-20-bg

Story Transcript:

Bg: Есенните листа покриваха тротоарите като златист килим.
En: The autumn leaves covered the sidewalks like a golden carpet.

Bg: В модерния офис на компанията, който беше пълен със светлина и движение, младият стажант Борис беше застанал пред компютъра си, съсредоточен и развълнуван.
En: In the modern office of the company, which was full of light and movement, the young intern Борис stood in front of his computer, focused and excited.

Bg: Този ден беше важен за него.
En: This day was important for him.

Bg: Той искаше да впечатли проектния мениджър Елена с нова идея.
En: He wanted to impress the project manager Елена with a new idea.

Bg: Проблемът беше, че Борис нямаше много опит, а времевият натиск беше голям.
En: The problem was that Борис didn't have much experience, and the time pressure was great.

Bg: Елена беше респектираща личност в офиса.
En: Елена was a respected figure in the office.

Bg: Тя беше известна с дисциплината си и с това, че винаги спазва сроковете.
En: She was known for her discipline and for always meeting deadlines.

Bg: Хората я уважаваха, макар че тя рядко показваше емоция и предпочиташе ефективността пред всичко друго.
En: People respected her, even though she rarely showed emotion and preferred efficiency over everything else.

Bg: Борис знаеше, че ако иска да изпъкне, ще му трябва помощ.
En: Борис knew that if he wanted to stand out, he would need help.

Bg: Така той решил да се обърне към Николай, ИТ специалиста, който беше известен с креативния си подход към проблемите.
En: So he decided to turn to Николай, the IT specialist known for his creative approach to problems.

Bg: Николай винаги изглеждаше спокойно, като че ли нищо не можеше да го изненада или разстрои.
En: Николай always seemed calm, as if nothing could surprise or upset him.

Bg: — Николай, имам нужда от съвет — започна Борис.
En: "Николай, I need some advice," Борис began.

Bg: — Какво мислиш за една нова идея за проекта?
En: "What do you think about a new idea for the project?

Bg: Трябва да е нещо различно, но не знам откъде да започна.
En: It needs to be something different, but I don't know where to start."

Bg: Николай се усмихна.
En: Николай smiled.

Bg: — Отдай се на вдъхновението, Борис.
En: "Let inspiration guide you, Борис.

Bg: Понякога най-добрите решения са тези, които изглеждат необичайни на пръв поглед.
En: Sometimes the best solutions are the ones that seem unusual at first glance."

Bg: На следващия ден, по време на срещата на клубовете за след училище, Борис беше готов.
En: The next day, during the after-school club meeting, Борис was ready.

Bg: Залата за конференции беше просторна с прозрачни стени, от които се виждаше целият град, обливан в оранжевите и червени есенни цветове.
En: The conference room was spacious with transparent walls from which the whole city, bathed in orange and red autumn colors, could be seen.

Bg: Беше време за презентация.
En: It was time for the presentation.

Bg: — Уважаема Елена, — започна Борис нервно,
En: "Dear Елена," Борис began nervously,

Bg: — имам предложение за проекта.
En: "I have a proposal for the project.

Bg: Може би ще изглежда необичайно, но смятам, че мога да интегрирам нов подход, който...
En: It might seem unusual, but I believe I can integrate a new approach that..."

Bg: Докато той говореше, няколко от колегите се споглеждаха със съмнение.
En: As he spoke, a few colleagues exchanged skeptical glances.

Bg: Но Елена го слушаше внимателно.
En: But Елена listened intently.

Bg: Когато Борис завърши, в стаята настъпи тишина.
En: When Борис finished, silence fell over the room.

Bg: Елена погледна над очилата си и каза: — Борис, тази идея е смела.
En: Елена looked over her glasses and said, "Борис, this idea is bold.

Bg: Може би не е това, което очаквах, но виждам потенциала.
En: It may not be what I expected, but I see the potential.

Bg: Ще ти възложа ключова роля.
En: I'll assign you a key role.

Bg: Проектът има нужда от креативност, а ти си готов за това.
En: The project needs creativity, and you're ready for it."

Bg: Борис се усмихна със смелост и благодарност.
En: Борис smiled with courage and gratitude.

Bg: Той осъзна, че не само талантът, но и сътрудничеството с хора като Николай може да го отведе далеч.
En: He realized that not only talent but also collaboration with people like Николай could take him far.

Bg: Денят завърши с ново чувство на увереност и надежда.
En: The day ended with a new sense of confidence and hope.

Bg: За Борис есенният килим от листа означаваше ново начало.
En: For Борис, the autumn carpet of leaves symbolized a new beginning.


Vocabulary Words:
  • autumn: есенните
  • carpet: килим
  • intern: стажант
  • impress: впечатли
  • experience: опит
  • pressure: натиск
  • respected: респектираща
  • discipline: дисциплината
  • deadlines: сроковете
  • emotion: емоция
  • efficiency: ефективността
  • creative: креативния
  • approach: подход
  • calm: спокойно
  • inspiration: вдъхновението
  • solutions: решения
  • glance: поглед
  • suspicion: съмнение
  • potential: потенциала
  • assign: възложа
  • gratitude: благодарност
  • collaboration: сътрудничеството
  • conference room: зала за конференции
  • transparent: прозрачни
  • integrate: интегрирам
  • bold: смела
  • sceptical: съмнение
  • confidence: увереност
  • hope: надежда
  • beginning: начало
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - BulgarianBy FluentFiction.org