Fluent Fiction - Turkish

A Captivating Stroll Through İstanbul's Timeless Bazaar


Listen Later

Fluent Fiction - Turkish: A Captivating Stroll Through İstanbul's Timeless Bazaar
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2025-09-08-22-34-02-tr

Story Transcript:

Tr: İstanbul'un rüzgarlı bir sonbahar günüydü.
En: It was a windy autumn day in İstanbul.

Tr: Üç arkadaş, Deniz, Aslı ve Emre, Boğaz Köprüsü'nden geçerek tarihi Kapalıçarşı'ya geldiler.
En: Three friends, Deniz, Aslı, and Emre, crossed the Boğaz Köprüsü and arrived at the historic Kapalıçarşı.

Tr: Göz alıcı renkleriyle, hareketli kalabalığıyla ve baharatların yoğun kokusuyla büyüleyen bu yer, onları farklı bir dünyaya taşıdı.
En: Enchanting with its dazzling colors, bustling crowds, and the intense scent of spices, this place transported them to a different world.

Tr: Deniz, macera dolu bir ruhla etrafa baktı.
En: Deniz looked around with a spirit full of adventure.

Tr: Her köşe, her dükkan ona başka bir hikaye anlatıyor gibiydi.
En: Every corner, every shop seemed to tell him a different story.

Tr: Aslı, dikkatlice hazırladığı planı elinde tutarak yürüdü.
En: Aslı walked while holding onto her carefully prepared plan.

Tr: O, grubun sorumluluğunu hissetti ve herkesin keyif almasını istiyordu.
En: She felt responsible for the group and wanted everyone to enjoy themselves.

Tr: Emre ise, büyükannesine anlamlı bir hediye bulabilmek için gözlerini dört açmıştı.
En: Emre, on the other hand, was keeping his eyes wide open to find a meaningful gift for his grandmother.

Tr: Kalabalık yavaş yavaş dört bir yandan onları sardı.
En: The crowd slowly surrounded them from all sides.

Tr: Deniz, yol kenarındaki sokak sanatçılarını gördü ve büyülenmiş gibi oraya yöneldi.
En: Deniz saw street performers along the roadside and headed toward them, as if mesmerized.

Tr: Aslı, bir an endişeyle Deniz'e baktı ama ardından gülümsedi ve "Biraz rahatlamalıyız" diye düşündü.
En: Aslı looked at Deniz with a moment of concern but then smiled and thought, "We should relax a bit."

Tr: Emre, iki tezgah arasında kararsız kaldı ve yüzlerce seçenek arasında boğulmuş hissetti.
En: Emre found himself torn between two stalls and felt overwhelmed by the hundreds of options.

Tr: Deniz, Emre'nin yanına giderek ona yardım etmeye karar verdi.
En: Deniz decided to go over to Emre and help him.

Tr: "Hadi, birlikte bakınalım," dedi cesaret verici bir sesle.
En: "Come on, let's take a look together," he said in an encouraging voice.

Tr: Aslı ise, planın biraz dışına çıkıp anın tadını çıkarmaya karar verdi.
En: Aslı, meanwhile, decided to go off-plan a bit and enjoy the moment.

Tr: Üçü birlikte, bir satıcının yanına vardılar.
En: The three of them together approached a vendor.

Tr: Emre, satıcıya büyükannesi için bir hediye aradığını söyledi.
En: Emre told the vendor he was looking for a gift for his grandmother.

Tr: Satıcı dostça gülümsedi ve üzerinde zarif nakışlar olan el yapımı bir eşarp çıkardı.
En: The vendor smiled warmly and brought out a handmade scarf with elegant embroidery.

Tr: "Bu eşarp, anneannelerin hikayeleriyle dolu," dedi.
En: "This scarf is filled with the stories of grandmothers," he said.

Tr: Emre, gözleri parlayarak eşarbı eline aldı.
En: Emre's eyes lit up as he took the scarf in his hands.

Tr: Bu hediye tam da aradığı şeydi.
En: This gift was exactly what he had been searching for.

Tr: Büyükannesi eski günlerden sıkça bahsederdi ve bu eşarp ona o günleri hatırlatacaktı.
En: His grandmother often talked about the old days, and this scarf would remind her of those times.

Tr: Alışverişlerini tamamladıktan sonra, üç arkadaş çarşıdan ayrıldı.
En: After completing their shopping, the three friends left the market.

Tr: Deniz, etrafıyla bağlantı kurmanın ne kadar değerli olduğunu fark etti.
En: Deniz realized how valuable it was to connect with his surroundings.

Tr: Aslı, planların bazen esnetilmesi gerektiğini öğrenmişti.
En: Aslı learned that sometimes plans need to be flexible.

Tr: Emre, gönülden verilen hediyelerin anlamını daha iyi kavradı.
En: Emre gained a better understanding of the meaning of heartfelt gifts.

Tr: Kapalıçarşı'nın o eski taş kemerlerinin altından ayrılırken, hepsi kültürel zenginlikle dolmuş ve memnun hissediyordu.
En: As they departed under the ancient stone arches of the Kapalıçarşı, they all felt filled with cultural richness and contentment.

Tr: İstanbul, her köşesiyle onları etkilemiş, küçük bir yolculuğun bile ne kadar değerli olabileceğini göstermişti.
En: İstanbul had impressed them at every corner, showing how valuable even a small journey could be.


Vocabulary Words:
  • windy: rüzgarlı
  • autumn: sonbahar
  • historic: tarihi
  • enchanting: büyüleyen
  • dazzling: göz alıcı
  • bustling: hareketli
  • intense: yoğun
  • adventure: macera
  • spirit: ruh
  • responsible: sorumluluğunu
  • overwhelmed: boğulmuş
  • encouraging: cesaret verici
  • elegant: zarif
  • embroidery: nakış
  • stall: tezgah
  • handmade: el yapımı
  • scarf: eşarp
  • gift: hediye
  • contentment: memnun
  • richness: zenginlik
  • performer: sanatçı
  • vendor: satıcı
  • culture: kültür
  • plan: plan
  • corner: köşe
  • depart: ayrılmak
  • connect: bağlantı kurmak
  • valuable: değerli
  • flexible: esnetilmesi
  • journey: yolculuk
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - TurkishBy FluentFiction.org