FluentFiction - Czech

A Christmas Connection: Jakub's Unexpected Holiday Surprise


Listen Later

Fluent Fiction - Czech: A Christmas Connection: Jakub's Unexpected Holiday Surprise
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2024-12-26-08-38-20-cs

Story Transcript:

Cs: V kanceláři bylo veselo.
En: The office was cheerful.

Cs: Na stromečku se třpytily ozdoby, vzduchem voněla skořice a svařené víno.
En: Decorations glittered on the tree, the air smelled of cinnamon and mulled wine.

Cs: Kolegové se smáli a povídali si mezi sebou, obdarovávali se při tajném Santa.
En: Colleagues laughed and chatted with each other, exchanging gifts during the secret Santa.

Cs: Byly to Vánoce, čas pro setkávání.
En: It was Christmas, a time for gathering.

Cs: Jakub stál u stolu s punčem a díval se na Veselku.
En: Jakub stood by the table with punch and looked at Veselka.

Cs: "Co tady dělám?"
En: "What am I doing here?"

Cs: přemýšlel.
En: he wondered.

Cs: Přesto měl rád svou práci, tyto společenské události ho vždy znervózňovaly.
En: Although he liked his job, these social events always made him nervous.

Cs: Byl spíše zaujatý, raději sledoval.
En: He was more of an observer, preferring to watch.

Cs: Během svátků ho však často přepadávala samota.
En: However, during the holidays, loneliness often overcame him.

Cs: Na druhé straně místnosti se smála Elena, nová tvář v marketingovém týmu.
En: On the other side of the room, Elena, a new face on the marketing team, was laughing.

Cs: Byla energická, s každým rychle navázala konverzaci.
En: She was energetic and quickly struck up a conversation with everyone.

Cs: Všimla si Jakuba a usmála se na něj.
En: She noticed Jakub and smiled at him.

Cs: Byl to krátký okamžik, ale pro Jakuba něco významného.
En: It was a brief moment, but it was significant for Jakub.

Cs: Marek, který byl Jakubovi vždy soupeřem, stál vedle Eleny, bavil ji svými historkami.
En: Marek, who had always been Jakub's rival, stood next to Elena, entertaining her with his stories.

Cs: Jakub věděl, že Marek by rád získal Elenin zájem pro sebe.
En: Jakub knew that Marek would love to win Elena's interest for himself.

Cs: Ale tentokrát to bylo jiné.
En: But this time it was different.

Cs: Jakub cítil potřebu přiblížit se Eleně.
En: Jakub felt the need to get closer to Elena.

Cs: Možná díky kouzlu Vánoc.
En: Perhaps it was the magic of Christmas.

Cs: Jakub se zhluboka nadechl.
En: Jakub took a deep breath.

Cs: "Musím něco udělat," rozhodl se.
En: "I have to do something," he decided.

Cs: Pomalu se vydal směrem k Eleně.
En: He slowly made his way toward Elena.

Cs: Přímo k ní.
En: Directly to her.

Cs: Vyhnul se kolem Mareka, který právě gestikuloval u velkého vánočního stromu.
En: He avoided Marek, who was gesturing near the large Christmas tree.

Cs: "Uh, ahoj, Eleno," začal rozpačitě.
En: "Uh, hi, Elena," he began awkwardly.

Cs: "Vidím, že se bavíš o Vánocích.
En: "I see you're enjoying Christmas.

Cs: Mám rád tradice.
En: I like traditions.

Cs: Třeba pečení vánoček."
En: Like baking ‘vánočka’."

Cs: Elena se usmála.
En: Elena smiled.

Cs: "Vážně?
En: "Really?

Cs: Miluji vánočky!
En: I love ‘vánočka’!

Cs: Jen nikdy nevím, jak správně splést těsto."
En: I just never know how to braid the dough properly."

Cs: Jakub se uvolnil, začal hovořit o svém tajemství na výrobu těsta.
En: Jakub relaxed and began to talk about his secret recipe for making the dough.

Cs: Elena poslouchala a viděla v něm něco, co v Markovi neviděla.
En: Elena listened and saw something in him that she didn't see in Marek.

Cs: Upřímnost.
En: Sincerity.

Cs: Jakubův nejistý úsměv měl své kouzlo.
En: Jakub's uncertain smile had its charm.

Cs: Marek se otočil, ale mezitím už rozhovor pokračoval dál.
En: Marek turned around, but by then the conversation had already moved on.

Cs: Jakub s Elenou zapomněli na ostatní kolem sebe.
En: Jakub and Elena forgot about the others around them.

Cs: Když večírek skončil, Elena šeptla: "Možná bychom mohli pokračovat u kávy?
En: When the party ended, Elena whispered, "Maybe we could continue over coffee?

Cs: Po svátcích."
En: After the holidays."

Cs: Jakub byl překvapen, ale šťastný.
En: Jakub was surprised, but happy.

Cs: "To bych rád," odpověděl s jasným pohledem v očích.
En: "I would love that," he replied with a clear look in his eyes.

Cs: Tohle bylo pro něj něco nového.
En: This was something new for him.

Cs: Jakub se změnil.
En: Jakub had changed.

Cs: Uvědomil si důležitost upřímných vztahů.
En: He realized the importance of sincere relationships.

Cs: Vánoční večírek tak přinesl přesně tu změnu, kterou potřeboval.
En: The Christmas party brought exactly the change he needed.

Cs: A svíčky na stromě jasně zářily, jako by to věděly už dlouho.
En: And the candles on the tree shone brightly, as if they had known for a long time.


Vocabulary Words:
  • cheerful: veselo
  • glittered: třpytily
  • cinnamon: skořice
  • mulled wine: svařené víno
  • chatted: povídali
  • secret: tajný
  • observor: zaujatý
  • loneliness: samota
  • overcame: přepadávala
  • energetic: energická
  • struck up: navázala
  • significant: významného
  • rival: soupeřem
  • entertaining: bavil
  • gesturing: gestikuloval
  • awkwardly: rozpačitě
  • tradition: tradice
  • braid: splést
  • dough: těsto
  • sincerity: upřímnost
  • uncertain: nejistý
  • charms: kouzlo
  • whispered: šeptla
  • realized: uvědomil
  • importance: důležitost
  • sincere: upřímných
  • relationships: vztahů
  • party: večírek
  • candles: svíčky
  • brightly: jasně
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CzechBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings


More shows like FluentFiction - Czech

View all
Learn Czech | CzechClass101.com by CzechClass101.com

Learn Czech | CzechClass101.com

16 Listeners