Fluent Fiction - Lithuanian:
A Christmas Miracle: Hope's Light in Winter's Shadow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-12-04-08-38-20-lt
Story Transcript:
Lt: Virš miesto buvo žiema.
En: Winter had descended over the city.
Lt: Sniegas tyliai krito už ligoninės langų.
En: Snow was silently falling outside the hospital windows.
Lt: Viduje, laukimo kambaryje, Mindaugas sėdėjo ant kėdės, laikydamas rankose savo telefonu.
En: Inside, in the waiting room, Mindaugas sat on a chair, holding his phone in his hands.
Lt: Kambarys buvo papuoštas paprastomis kalėdinėmis dekoracijomis - šalia durų stovėjo eglutė su spalvingais žaisliukais.
En: The room was decorated with simple Christmas decorations—a tree with colorful ornaments stood near the door.
Lt: Šviesos mirksėjo šventiškai, tačiau Mindaugui jos neteikė džiaugsmo.
En: The lights flashed festively, but they did not bring Mindaugas any joy.
Lt: Jo širdis drebėjo iš nerimo.
En: His heart trembled with anxiety.
Lt: Mindaugas laukė žinių apie savo vaiką, kuris buvo operacinėje.
En: Mindaugas was waiting for news about his child, who was in the operating room.
Lt: Jis jautėsi vienišas.
En: He felt alone.
Lt: Tą akimirką, į kambarį įėjo Rūta, seselė, kurią jis jau buvo pastebėjęs anksčiau.
En: At that moment, Rūta, a nurse he had noticed earlier, entered the room.
Lt: Jos akys švytėjo šiluma ir supratimu.
En: Her eyes shone with warmth and understanding.
Lt: "Labas, Mindaugai," pasakė Rūta švelniai.
En: "Hello, Mindaugai," said Rūta gently.
Lt: "Kaip laikotės?"
En: "How are you holding up?"
Lt: "Labas," atsakė Mindaugas lėtai.
En: "Hello," Mindaugas replied slowly.
Lt: "Stengiuosi... bet sunku. Tikiuosi gerų naujienų."
En: "I'm trying... but it's hard. I hope for good news."
Lt: Rūta šyptelėjo, bandydama suteikti jam ramybės jausmą.
En: Rūta smiled, attempting to give him a sense of calm.
Lt: "Aš suprantu. Kartais laukimas yra sunkiausias.
En: "I understand. Sometimes the waiting is the hardest part.
Lt: Jei norite, galite išeiti pasivaikščioti. Galbūt reikia nedidelės pertraukos?"
En: If you want, you can go for a walk. Maybe you need a small break?"
Lt: Mindaugas atsistojo, jausdamasis pavargęs visame kūne.
En: Mindaugas stood up, feeling tired all over his body.
Lt: Jis pažvelgė į sniegą už lango.
En: He looked at the snow outside the window.
Lt: "Galbūt turėčiau likti čia," nusprendė jis.
En: "Maybe I should stay here," he decided.
Lt: "Noriu būti arti, kai gausime rezultatus."
En: "I want to be close when we get the results."
Lt: Rūta linktelėjo supratingai.
En: Rūta nodded understandingly.
Lt: "Jūs esate geras tėvas."
En: "You are a good father."
Lt: Laikui bėgant, Mindaugas tarsi sustingo vietoje.
En: As time passed, Mindaugas seemed almost frozen in place.
Lt: Galvoje sukosi įvairios mintys: kaip Kalėdos auxs garsiai šiemet be vaiko, jei rezultatai bus blogi?
En: Various thoughts swirled in his head: how will Christmas be bright this year without the child if the results are bad?
Lt: Jis jautė kaip širdis daužosi.
En: He felt his heart pounding.
Lt: Tada durys atsivėrė dar kartą ir Rūta įėjo su džiaugsminga veido išraiška.
En: Then the doors opened again, and Rūta entered with a joyful expression.
Lt: "Mindaugai, operacija buvo sėkminga.
En: "Mindaugai, the surgery was successful.
Lt: Jūsų vaikas bus gerai."
En: Your child will be fine."
Lt: Šie žodžiai tarsi nušvietė tamsų laukimo kambarį.
En: Those words seemed to illuminate the dark waiting room.
Lt: Mindaugas pajuto, kaip nerimo debesis išsisklaido.
En: Mindaugas felt the cloud of anxiety dissipate.
Lt: Jo akys sudrėko iš dėkingumo, bet šį kartą ašaros buvo džiaugsmo ašaros.
En: His eyes welled with tears of gratitude, but this time they were tears of joy.
Lt: "Labai jums ačiū," pasakė jis Rūtai.
En: "Thank you so much," he said to Rūta.
Lt: "Jūsų žodžiai man labai padėjo."
En: "Your words helped me a lot."
Lt: Rūta šyptelėjo dar kartą.
En: Rūta smiled once more.
Lt: "Tai didžiausia dovana - žinia, kad viskas bus gerai.
En: "That's the greatest gift—the news that everything will be okay.
Lt: Jūs būsite su savo vaiku per šias Kalėdas. Linkiu jums laimingų švenčių."
En: You will be with your child this Christmas. I wish you happy holidays."
Lt: Mindaugas išėjo į lauką, įkvėpdamas gaivaus žiemos oro, jaučdamas, kaip giliai viduje kažkas keičiasi.
En: Mindaugas went outside, inhaling the fresh winter air, feeling something change deep inside.
Lt: Jis suprato, kad viltis ir tikėjimas gali būti stipresni už baimę.
En: He realized that hope and faith could be stronger than fear.
Lt: Po to jis jautėsi ramus ir pripildytas naujos vilties ir dėkingumo.
En: After that, he felt calm and filled with new hope and gratitude.
Lt: Kalėdos šiais metais bus tikrai ypatingos.
En: Christmas this year would be truly special.
Vocabulary Words:
- descended: virš
- anxiety: nerimo
- felt: jautėsi
- illuminate: nušvietė
- gratitude: dėkingumo
- contemplation: apmastimas
- trembled: drebėjo
- warmth: šiluma
- swirled: sukosi
- dissipate: išsisklaido
- welled: sudrėko
- joyful: džiaugsminga
- festively: šventiškai
- frozen: sustingo
- noticing: pastebėjęs
- calm: ramybė
- faith: tikėjimas
- operating room: operacinė
- successful: sėkminga
- mirrored: atspindėjo
- vibrant: gyvybingas
- pondered: apmąstyti
- exhalation: iškvepimas
- stillness: ramybė
- ornaments: žaisliukai
- brightness: švytėjimas
- painstakingly: kruopščiai
- profound: gilus
- surgery: operacija
- decorated: papuoštas