Fluent Fiction - Lithuanian:
Healing Hearts: A Family's Journey Through Spring's Rebirth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2025-05-18-22-34-02-lt
Story Transcript:
Lt: Vilniaus rajone, kur pavasarį medžiai žydi, o gatvės džiaugiasi nauju gyvenimu, gyvenimas kartais būna nelengvas.
En: In the Vilniaus district, where trees bloom in the spring and streets rejoice with new life, life can sometimes be challenging.
Lt: Saulius, vidutinio amžiaus vyras, neseniai išsiskyrė.
En: Saulius, a middle-aged man, recently divorced.
Lt: Jo paauglė dukra Austėja sunkiai perpras savo jausmus, o jų namuose gyvena jo pagyvenusi mama, Migle.
En: His teenage daughter, Austėja, struggles to understand her emotions, and his elderly mother, Migle, lives in their home.
Lt: Šią pavasarį Saulius turi sunkią užduotį – balansuoti tarp tėvystės ir rūpinimosi Migle, kol abu jaudinasi dėl ateities.
En: This spring, Saulius faces the difficult task of balancing fatherhood and caring for Migle while they both worry about the future.
Lt: Gegužės pirmasis sekmadienis, Motinos diena.
En: The first Sunday of May, Mother's Day.
Lt: Saulė šviesti, paukščiai gieda.
En: The sun is shining, birds are singing.
Lt: Saulius nori suartinti Austėją ir Motiną Migle.
En: Saulius wants to bring Austėja and Mother Migle closer.
Lt: Jis suplanavęs ypatingą dieną – iškylą parke, primenančią vaikystės prisiminimus.
En: He has planned a special day—a picnic in the park reminiscent of childhood memories.
Lt: "Šią dieną padarysime ypatingą," mąsto Saulius, žvilgtelėjęs pro savo buto langą į žaliuojantį rajoną.
En: "We'll make this day special," Saulius thinks, glancing out his apartment window into the lush neighborhood.
Lt: Tačiau visada būna sunkumų.
En: However, there are always challenges.
Lt: Saulius, neseniai padaręs sprendimą dėl darbo, tai dienai paėmė atostogas.
En: Saulius, having recently made a decision about his job, took a day off for this occasion.
Lt: Tuo tarpu Austėja, kurią vis dar pykdo skyrybos, dažnai užsidaro kambaryje, klausosi muzikos ir bendrauja su draugais per telefoną.
En: Meanwhile, Austėja, still upset about the divorce, often locks herself in her room, listens to music, and chats with friends over the phone.
Lt: Migle vis labiau užmarši, kartais pamiršta, kur pastatė akinius ar arbatos puoduką.
En: Migle is becoming more forgetful, sometimes losing track of where she placed her glasses or teacup.
Lt: "Noriu tiesiog pailsėti", Austėja atsako, kai Saulius pasakoja apie pikniką.
En: "I just want to rest," Austėja replies when Saulius talks about the picnic.
Lt: Migle stovi virtuvėje ir klausosi, tačiau jos akyse matyti sumaištis.
En: Migle stands in the kitchen listening, but confusion is evident in her eyes.
Lt: "Kur mes turim eiti?
En: "Where are we supposed to go?"
Lt: " klausia ji.
En: she asks.
Lt: Pikniko diena atėjo.
En: The day of the picnic arrives.
Lt: Saulius bando išrūpinti viską, kad situacija būtų maloni visiems.
En: Saulius tries to arrange everything so that the situation is pleasant for everyone.
Lt: Jie pasirenka krepšį su užkandžiais, vaisiais ir gėrimais.
En: They pick out a basket with snacks, fruits, and drinks.
Lt: Tuo tarpu Austėja mato, kaip Migle tyliai neranda savo skrybėlės.
En: Meanwhile, Austėja sees Migle quietly unable to find her hat.
Lt: "Gal norėtum pabūti karuselėje?
En: "Would you like to ride the merry-go-round?"
Lt: " pagaliau pasiūlo Saulius parkui pasiekus.
En: Saulius finally suggests when they reach the park.
Lt: Bet Austėja atsako šaltai: "Ne, Ačiū.
En: But Austėja responds coldly, "No, thank you.
Lt: Aš čia tik dėl tavęs.
En: I'm just here for you."
Lt: " Šie žodžiai nutrūksta Sauliaus širdyje, bet jis šypsosi.
En: These words break Saulius's heart, but he smiles.
Lt: Jis ieško Miglės, kurią randa sėdint ant suoliuko, ramiai žiūrint į gėles.
En: He searches for Migle, finding her sitting on a bench, calmly gazing at the flowers.
Lt: Supratęs, kad jų planai nesusiklostė kaip tikėtasi, Saulius pagaliau sėda šalia Austėjos.
En: Realizing that their plans didn't unfold as expected, Saulius finally sits next to Austėja.
Lt: Jis ilgai tylėjo, bet dabar atvirai kalba: "Aš žinau, kad sunku.
En: He remains silent for a long time, but now he speaks openly: "I know it's hard.
Lt: Noriu, kad mes vėl būtume artimi.
En: I want us to be close again.
Lt: Tu esi svarbi man.
En: You are important to me."
Lt: " Austėja tyliai žvelgia į jį.
En: Austėja quietly looks at him.
Lt: Jos pyktis nyksta, keičiasi užuojauta.
En: Her anger fades, transforming into sympathy.
Lt: Migle prieina prie jų, šypsena veide.
En: Migle approaches them, a smile on her face.
Lt: "Atrodo, keistas pasaulis, kai esi su artimais", sako ji, apkabinusi anūkę.
En: "The world seems strange when you're with loved ones," she says, hugging her granddaughter.
Lt: Taip Migle, Saulius ir Austėja pasidalija akimirkomis, prisiminimais apie senesnes dienas.
En: Thus, Migle, Saulius, and Austėja share moments, memories of past days.
Lt: Jie prisimena ankstyvais pavasarius ir vasaras.
En: They remember early springs and summers.
Lt: Juokiasi, prisimindami juokingas situacijas.
En: They laugh, recalling funny situations.
Lt: Ir nors Saulius supranta, kad tikroji harmonija yra tolima, šios akimirkos nutiesia tiltą tarp jų.
En: And although Saulius understands that true harmony is distant, these moments build a bridge between them.
Lt: Diena baigiama saulėtame parke, kai saulė pamažu leidžiasi už horizonto.
En: The day concludes in the sunny park, as the sun slowly sets beyond the horizon.
Lt: Saulius supranta, kad nesvarbu, kaip pavyks, svarbiausia yra būti su šeima.
En: Saulius realizes that no matter how things turn out, the most important thing is to be with family.
Lt: Austėja pagaliau supranta, kad tėtis taip pat žmogus, kaip ir ji – bandantis suprasti, mokantis išgyventi.
En: Austėja finally understands that her father is also a human being, just like her—trying to understand, learning to survive.
Lt: Ir Migle randa ramybę būdama šalia savo mylimųjų.
En: And Migle finds peace being near her loved ones.
Lt: Gyvenimas kartais būna sudėtingas, bet kartu galima pasiekti šviesą.
En: Life can sometimes be complex, but together, they can reach the light.
Vocabulary Words:
- district: rajonas
- bloom: žydi
- rejoice: džiaugiasi
- challenging: nelengvas
- divorced: išsiskyrė
- teenage: paauglė
- struggles: sunkiai
- emotions: jausmus
- elderly: pagyvenusi
- balancing: balansuoti
- fatherhood: tėvystės
- remind: primenančią
- glancing: žvilgtelėjęs
- lush: žaliuojantį
- occasion: atostogas
- upset: pykdo
- lock: užsidaro
- forgetful: užmarši
- evident: matyti
- arrange: išrūpinti
- snacks: užkandžiais
- merry-go-round: karuselėje
- coldly: šaltai
- pleasant: maloni
- gazing: žiūrint
- unfold: nesusiklostė
- sympathy: užuojauta
- harmony: harmonija
- strange: keistas
- horizon: horizonto