FluentFiction - Croatian

A Culinary Turning Point: New Beginnings in Dubrovnik


Listen Later

Fluent Fiction - Croatian: A Culinary Turning Point: New Beginnings in Dubrovnik
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2024-11-19-23-34-02-hr

Story Transcript:

Hr: Dubrovnik je blistao u večernjim svjetlima.
En: Dubrovnik shimmered in the evening lights.

Hr: Kaldrma starih gradskih ulica vodila je do malog obiteljskog restorana "Stari Konobari."
En: The cobblestones of the old city streets led to a small family restaurant, "Stari Konobari."

Hr: To je bio skriveni dragulj u srcu Staroga grada, poznat po svojim tradicionalnim jelima.
En: It was a hidden gem in the heart of the Old Town, known for its traditional dishes.

Hr: Jesenji zrak donosio je miris mora.
En: The autumn air carried the scent of the sea.

Hr: Unutarnja svjetla su obasjavala kamene zidove, a iz kuhinje se širio miris pečene ribe i začinskog bilja.
En: Interior lights illuminated the stone walls, and the aroma of roasted fish and herbs wafted from the kitchen.

Hr: Mateo, mladi kuhar, bio je iza štednjaka, pripremao poseban tanjur.
En: Mateo, a young chef, was behind the stove, preparing a special dish.

Hr: Želio je impresionirati svog mentora tim jelom više od svega.
En: He wanted to impress his mentor with this dish more than anything.

Hr: Ali danas je sve krenulo loše.
En: But today, everything went wrong.

Hr: Mateo je zagorio umak.
En: Mateo had burnt the sauce.

Hr: Njegovo samopouzdanje bilo je poput valova na moru – gore, dolje, nestabilno.
En: His confidence was like the waves on the sea – up and down, unstable.

Hr: Ivana, iskusna konobarica, znala je da će noć biti užurbana.
En: Ivana, the experienced waitress, knew that the night would be busy.

Hr: Unatoč tome, njezine misli bile su drugdje.
En: Despite this, her thoughts were elsewhere.

Hr: Dobila je poziv s ponudom za novi posao.
En: She received a call with a job offer.

Hr: Bila je to prilika koja bi mogla promijeniti njezin život, ali odluka nije bila laka.
En: It was an opportunity that could change her life, but the decision was not easy.

Hr: Restoran se ubrzo počeo puniti gostima.
En: The restaurant soon began to fill with guests.

Hr: Na terasi su turisti uživali u pogledu na Jadransko more.
En: On the terrace, tourists enjoyed the view of the Adriatic Sea.

Hr: Ivana se kretala među stolovima s lakoćom, razgovarajući i smijući se s gostima, dok joj je um bio prepun misli o budućnosti.
En: Ivana moved among the tables with ease, chatting and laughing with the guests, while her mind was full of thoughts about the future.

Hr: Mateo je nervozno prilazio Ivani s tanjurom u ruci.
En: Mateo nervously approached Ivana with a plate in hand.

Hr: "Ovo sam napravio za tebe," rekao je, "ali... ima mali problem."
En: "I made this for you," he said, "but... there's a small problem."

Hr: Ivana je uzela tanjur i pažljivo pogledala jelo.
En: Ivana took the plate and carefully examined the dish.

Hr: Zastala je na trenutak, a zatim okusila.
En: She paused for a moment, then tasted it.

Hr: Mateo je s napetošću čekao njezinu reakciju.
En: Mateo waited anxiously for her reaction.

Hr: "Nedostaje malo soli," rekla je, nasmijana, "ali, Mateo, kreativnost i trud vide se na tanjuru.
En: "It needs a little salt," she said, smiling, "but, Mateo, creativity and effort are visible on the plate.

Hr: To je najvažnije."
En: That's the most important thing."

Hr: Mateo je osjetio kako mu se srce ispunjava ponosom.
En: Mateo felt his heart fill with pride.

Hr: Ivana ga je ohrabrila, i to mu je dalo potrebnu snagu.
En: Ivana had encouraged him, and that gave him the strength he needed.

Hr: "Nastavi eksperimentirati," dodala je, "osjeća se tvoja strast."
En: "Keep experimenting," she added, "your passion is evident."

Hr: Dok se gužva u restoranu smirivala, Ivana je donijela odluku.
En: As the rush in the restaurant subsided, Ivana made her decision.

Hr: Shvatila je da je vrijeme za promjenu.
En: She realized it was time for a change.

Hr: Odlazak iz restorana bio je težak, ali nova prilika bila je uzbudljiva šansa za rast.
En: Leaving the restaurant was hard, but the new opportunity was an exciting chance for growth.

Hr: Pozdravila se s Mateo i ostatkom tima s osmijehom i puno srca.
En: She said goodbye to Mateo and the rest of the team with a smile and a full heart.

Hr: Mateo je gledao kroz prozor kako Ivana odlazi.
En: Mateo watched through the window as Ivana left.

Hr: Osjetio je zahvalnost za njezine riječi.
En: He felt gratitude for her words.

Hr: Njezin odlazak bio je nov početak ne samo za nju, već i za njega.
En: Her departure was a new beginning not only for her but also for him.

Hr: Ispunjeni nadom, Mateo se vratio u kuhinju s obnovljenom odlučnošću.
En: Filled with hope, Mateo returned to the kitchen with renewed determination.

Hr: Noć u Dubrovniku je bila tiha, a svjetla restorana polako su se gasila.
En: The night in Dubrovnik was quiet, and the restaurant's lights gradually dimmed.

Hr: Novi dan donosio je novi početak, za oboje.
En: A new day was bringing a new beginning for both of them.


Vocabulary Words:
  • shimmered: blistao
  • cobblestones: kaldrma
  • gem: dragulj
  • herbs: začinsko bilje
  • roasted: pečena
  • stove: štednjak
  • impress: impresionirati
  • mentor: mentor
  • unstable: nestabilno
  • waitress: konobarica
  • opportunity: prilika
  • decision: odluka
  • terrace: terasa
  • anxiously: napeto
  • creativity: kreativnost
  • effort: trud
  • pride: ponos
  • encouraged: ohrabrila
  • experimenting: eksperimentirati
  • passion: strast
  • subside: smirivati
  • gratitude: zahvalnost
  • departure: odlazak
  • renewed: obnovljena
  • determination: odlučnost
  • illuminated: obasjavala
  • wafted: širio
  • experienced: iskusna
  • chatting: razgovarajući
  • filled: ispunjen
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - CroatianBy FluentFiction.org


More shows like FluentFiction - Croatian

View all
Let’s Learn Croatian by Let’s Learn Croatian

Let’s Learn Croatian

91 Listeners

Bedtime with Wikipedia by Wikipedia & Schønlein Media

Bedtime with Wikipedia

32 Listeners