
Sign up to save your podcasts
Or


A great wind came forth,
the clouds rose on high.
大风起兮云飞扬,
Now that my might rules all within the seas,
I have returned to my old village.
威加海内兮归故乡。
Where will I find brave men to guard the four corners of my land?
安得猛士兮守四方。
白话译文:
大风劲吹啊浮云飞扬,
我统一了天下啊衣锦还乡,
怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!
By 风木白A great wind came forth,
the clouds rose on high.
大风起兮云飞扬,
Now that my might rules all within the seas,
I have returned to my old village.
威加海内兮归故乡。
Where will I find brave men to guard the four corners of my land?
安得猛士兮守四方。
白话译文:
大风劲吹啊浮云飞扬,
我统一了天下啊衣锦还乡,
怎样才能得到勇士啊为国家镇守四方!