FluentFiction - Indonesian

A Heartfelt Gift: Arif's Quest for Memories in Bali


Listen Later

Fluent Fiction - Indonesian: A Heartfelt Gift: Arif's Quest for Memories in Bali
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2025-07-27-22-34-02-id

Story Transcript:

Id: Di tengah keramaian pasar di dekat Pura Tanah Lot, suasana penuh warna dan aroma yang khas memenuhi udara.
En: Amidst the bustle of the market near Pura Tanah Lot, a scene full of color and distinctive aromas fills the air.

Id: Arif, seorang pemuda yang bijaksana, melangkah hati-hati melewati keramaian pengunjung dan penjaja yang riuh rendah.
En: Arif, a wise young man, steps carefully through the busy visitors and boisterous vendors.

Id: Ia ditemani oleh dua sahabatnya, Sari dan Dewi.
En: He is accompanied by his two friends, Sari and Dewi.

Id: Suara gelombang laut di kejauhan seolah menjadi latar belakang sempurna bagi pencariannya.
En: The sound of ocean waves in the distance seems to be the perfect background for his quest.

Id: Arif datang ke pasar ini dengan satu tujuan: menemukan hadiah yang tepat untuk neneknya.
En: Arif came to this market with one purpose: to find the right gift for his grandmother.

Id: Nenek Arif selalu membicarakan kisah Loro Blonyo, cerita Balinese yang dipenuhi makna mendalam.
En: Arif's grandmother always talked about the story of Loro Blonyo, a Balinese tale filled with deep meaning.

Id: Ia ingin membawa sepotong Bali untuk neneknya, yang terjalin erat dalam kenangan dan cerita.
En: He wanted to bring a piece of Bali to his grandmother, woven tightly into memories and stories.

Id: Namun, di pasar yang penuh dengan kerajinan indah, pilihan tampak begitu banyak.
En: However, in a market full of beautiful crafts, the choices seemed overwhelming.

Id: Kain batik berwarna cerah, ukiran kayu yang rumit, dan perhiasan perak yang berkilau semuanya menarik perhatian.
En: Brightly colored batik cloth, intricate wood carvings, and sparkling silver jewelry all caught his attention.

Id: Arif merasa kewalahan.
En: Arif felt overwhelmed.

Id: Bagaimana mungkin dia dapat memilih satu di antara begitu banyak pilihan yang ada?
En: How could he choose just one among so many options?

Id: "Dewi, apa yang menurutmu cocok untuk nenek?
En: "Dewi, what do you think is suitable for grandma?"

Id: " tanya Arif, kebingungan.
En: asked Arif, bewildered.

Id: Dewi tersenyum, "Pilihlah sesuatu yang memiliki cerita, sesuatu yang bisa membuatnya teringat padamu dan masa-masa kalian bersama.
En: Dewi smiled, "Choose something that has a story, something that can remind her of you and your times together."

Id: "Sari menambahkan, "Mungkin ada sesuatu di sini yang akan mengingatkanmu pada cerita-cerita yang pernah dia sampaikan.
En: Sari added, "Maybe there's something here that will remind you of the stories she told you."

Id: "Tiba-tiba, mata Arif tertumbuk pada sebuah ukiran kayu kecil yang dipajang di sebuah kios.
En: Suddenly, Arif's eye was caught by a small wooden carving displayed at a stall.

Id: Ukiran itu menggambarkan Barong, makhluk mitos dalam cerita rakyat Bali, yang sering diceritakan neneknya saat mereka duduk bersama di sore hari.
En: The carving depicted a Barong, a mythical creature in Balinese folklore, which his grandmother often recounted when they sat together in the afternoons.

Id: Hatinya bergetar, ingatannya melayang pada saat-saat penuh kehangatan bersama sang nenek.
En: His heart trembled, memories of warm times with his grandmother stirred.

Id: Arif mengambil ukiran itu, membelai kayunya yang halus.
En: Arif picked up the carving, caressing its smooth wood.

Id: "Ini dia," gumamnya.
En: "This is it," he murmured.

Id: "Ini adalah hadiah yang sempurna.
En: "This is the perfect gift."

Id: "Dengan yakin, Arif membeli ukiran tersebut.
En: Confidently, Arif bought the carving.

Id: Ia tahu hadiah ini akan membawa sukacita kepada neneknya dan mengingatkannya pada cerita-cerita indah masa lalu.
En: He knew this gift would bring joy to his grandmother and remind her of the beautiful stories from the past.

Id: Lebih dari sekadar barang, ukiran ini adalah jembatan kenangan antara dia dan neneknya.
En: More than just an item, this carving was a bridge of memories between him and his grandmother.

Id: Saat mereka meninggalkan pasar, Arif merasa puas dan penuh harap.
En: As they left the market, Arif felt satisfied and hopeful.

Id: Dia menyadari bahwa koneksi yang berarti tidak terletak pada tempat, tetapi pada kenangan dan cerita yang kita bawa bersama kita.
En: He realized that meaningful connections don't reside in places but in the memories and stories we carry with us.

Id: Dengan hati ringan, Arif, Sari, dan Dewi berjalan menuju tepi laut, menutup hari dengan rasa syukur dan perasaan hangat yang lena.
En: With a light heart, Arif, Sari, and Dewi walked towards the seaside, ending the day with gratitude and a warm, lingering feeling.


Vocabulary Words:
  • bustle: keramaian
  • distinctive: khas
  • wise: bijaksana
  • boisterous: riuh rendah
  • quest: pencarian
  • tale: cerita
  • woven: terjalin
  • overwhelming: kewalahan
  • intricate: rumit
  • bewildered: kebingungan
  • depicted: menggambarkan
  • mythical: mitos
  • folklore: cerita rakyat
  • recounted: diceritakan
  • trembled: bergetar
  • caressing: membelai
  • smooth: halus
  • confidently: dengan yakin
  • bridge: jembatan
  • lingering: lena
  • connections: koneksi
  • reside: terletak
  • gratitude: rasa syukur
  • scene: suasana
  • choices: pilihan
  • caught: tertumbuk
  • heart: hati
  • memories: kenangan
  • companionship: persahabatan
  • crafts: kerajinan
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - IndonesianBy FluentFiction.org