Fluent Fiction - Slovenian:
A Heartfelt Halloween: Luka's Unwavering Commitment Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2025-10-23-07-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Jesenski veter je nosil vonj po svežem listju čez dvorišče Gimnazije Ljubljana.
En: The autumn wind carried the scent of fresh leaves across the courtyard of the Gimnazija Ljubljana.
Sl: Štirje vrani so sedeli na robu strehe, opazovali dijake, ki so hiteli po hodnikih, obkroženih z bučami in okraski v duhu prihajajoče noči čarovnic.
En: Four crows sat on the edge of the roof, observing the students rushing through the hallways, surrounded by pumpkins and decorations in the spirit of the upcoming Halloween night.
Sl: Luka, šestnajstletni dijak, je stal ob oknu in razmišljal.
En: Luka, a sixteen-year-old student, stood by the window, deep in thought.
Sl: Njegova sestra je imela naslednji teden rojstni dan in želel ji je pripraviti zabavo, ki jo bo razveselila.
En: His sister had a birthday next week, and he wanted to throw her a party that would make her happy.
Sl: Vendar ni bilo lahko.
En: However, it wasn't easy.
Sl: Luka je imel poleg organizacije zabave še ogromno šolskih obveznosti.
En: Beside organizing the party, Luka had a mountain of school obligations.
Sl: Njegove ocene niso bile najboljše in njegova starša sta zaradi napetih službenih urnikov že pregorela, zato sta nanj pritiskala še bolj kot prej.
En: His grades weren't the best, and his parents, already burned out from their stressful work schedules, were pressuring him more than before.
Sl: Pomislil je na Anjo, svojo najboljšo prijateljico.
En: He thought of Anja, his best friend.
Sl: Vedno je imela dobre ideje.
En: She always had good ideas.
Sl: Luka ni izgubljal časa in ji je po koncu pouka takoj povedal svoj načrt.
En: Luka wasted no time and told her his plan right after school ended.
Sl: "Anja, nujno potrebujem tvojo pomoč," ji je dejal.
En: "Anja, I urgently need your help," he said to her.
Sl: Anja se je nasmehnila in rekla: "Seveda, veš, da sem vedno tu zate.
En: Anja smiled and said, "Of course, you know I'm always here for you."
Sl: " Anja je bila polna kreativnih zamisli, zato sta hitro zasnovala glavni program zabave.
En: Anja was full of creative ideas, so they quickly sketched out the main program for the party.
Sl: Zdaj je bil tukaj še Matej.
En: Then there was Matej.
Sl: Luka ga je poznal iz glasbenega kluba, kjer sta oba igrala kitaro.
En: Luka knew him from the music club, where they both played guitar.
Sl: Matej je sicer ravno v teh dneh imel veliko težav doma, a je bil vesel, da lahko vsaj malo pomaga prijatelju.
En: Matej was having significant troubles at home these days, but he was happy to help a friend, if only a little.
Sl: Luka mu je povedal za načrt in Matej je takoj predlagal, kako bi lahko za večer pripravil glasbo.
En: When Luka told him about the plan, Matej immediately suggested how they could prepare the music for the evening.
Sl: Vsak dan po šoli so se zbrali v knjižnici in pripravljali vse podrobnosti.
En: Every day after school, they gathered in the library to work on all the details.
Sl: A čas je hitro tekel, in kmalu je bil tu tisti dan.
En: But time flew by quickly, and soon the day arrived.
Sl: Ravnateljica je naznanila veliko šolsko prireditev, ki bi lahko Luka povzdignila na višjo akademsko raven.
En: The principal announced a big school event, which could elevate Luka to a higher academic level.
Sl: Vseeno pa je bila zabava za sestro zanj pomembnejša.
En: Nevertheless, the party for his sister was more important to him.
Sl: Tistega večera, ko je razložil staršem svoj manjšo udeležbo na prireditvi, je bil sprva malo nervozen.
En: That evening, when he explained to his parents about his reduced participation in the event, he was a bit nervous at first.
Sl: Na svoje presenečenje pa sta bila mama in oče razumevajoča.
En: To his surprise, his mom and dad were understanding.
Sl: Celo predlagala sta, da mu pomagata pri zabavi.
En: They even suggested helping him with the party.
Sl: Zabava je bila zadetek v polno.
En: The party was a hit.
Sl: Prijatelji so se smejali in plesali, Matejeva glasba je dala zabavi posebno vzdušje, Anjine okrasitve pa so bile čudovite.
En: Friends laughed and danced, Matej's music gave the party a special atmosphere, and Anja's decorations were beautiful.
Sl: Sestra je bila navdušena do solz, ko je videla vse, kar je njen brat pripravil zanjo.
En: His sister was moved to tears when she saw everything her brother had prepared for her.
Sl: Ko so vse luči ugasnile in je le mračni hodnik Gimnazije Ljubljana ostal tih, je Luka vedel, da se je odločil pravilno.
En: When all the lights went out and only the dark hallway of the Gimnazija Ljubljana remained silent, Luka knew he had made the right decision.
Sl: S svojim prizadevanjem je spoznal pomen ravnotežja med svojimi odgovornostmi.
En: Through his efforts, he realized the importance of balancing his responsibilities.
Sl: Ugotovil je, kako dragoceni so prijatelji in družina.
En: He learned how precious friends and family truly are.
Sl: Odločil se je, da bo odslej bolj odprt in bo še več časa preživel s tistimi, ki mu resnično pomenijo največ.
En: He decided that from now on, he'd be more open and spend even more time with those who truly mean the most to him.
Vocabulary Words:
- courtyard: dvorišče
- crows: vrani
- roof: streha
- observing: opazovali
- hallways: hodnikih
- thought: razmišljal
- obligations: obveznosti
- burned out: pregorela
- schedules: urnikov
- pressuring: pritiskala
- creative: kreativnih
- sketched: zasnovala
- gathered: zbrali
- details: podrobnosti
- principal: ravnateljica
- elevate: povzdignila
- nervous: nervozen
- surprise: presenečenje
- understanding: razumevajoča
- suggested: predlagala
- atmosphere: vzdušje
- decorations: okraski
- tears: solz
- dark: mračni
- hallway: hodnik
- silence: tih
- efforts: prizadevanjem
- balance: ravnotežja
- precious: dragoceni
- open: odprt