Fluent Fiction - Russian

A Mysterious Note Unveils a Hidden Danger at School


Listen Later

Fluent Fiction - Russian: A Mysterious Note Unveils a Hidden Danger at School
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ru/episode/2025-05-22-22-34-02-ru

Story Transcript:

Ru: Весна уже чувствовалась в воздухе.
En: Spring was already in the air.

Ru: Ольга шла по длинному коридору русской школы.
En: Olga walked down the long corridor of the Russian school.

Ru: Запах цветущих цветов проникал через открытые окна.
En: The scent of blooming flowers wafted through the open windows.

Ru: В её голове был только один вопрос: кто оставил записку?
En: She had only one question on her mind: who left the note?

Ru: Несколько дней назад, открыв свой шкафчик, она нашла маленькую бумажку.
En: A few days ago, upon opening her locker, she found a small piece of paper.

Ru: На ней было написано: "Будь осторожна.
En: It read, "Be careful.

Ru: Будет событие, о котором никто не знает".
En: There will be an event that no one knows about."

Ru: Ольга сразу поняла, что это загадка.
En: Olga immediately realized it was a riddle.

Ru: Её любопытство зашкаливало.
En: Her curiosity was piqued.

Ru: Она встретилась с Дмитрием, своим хорошим другом, после школы.
En: She met with Dmitry, her good friend, after school.

Ru: Дмитрий всегда поддерживал Ольгу и ценил её умение разгадывать тайны.
En: Dmitry always supported Olga and appreciated her ability to solve mysteries.

Ru: — Дмитрий, посмотри, — показала она записку.
En: "Dmitry, take a look," she showed him the note.

Ru: — Это странно.
En: "This is strange.

Ru: Я ничего не понимаю.
En: I don't understand anything."

Ru: Дмитрий внимательно прочитал её, нахмурившись.
En: Dmitry read it carefully, frowning.

Ru: Они обсудили, кто мог оставить записку.
En: They discussed who could have left the note.

Ru: Многие мысли приходили на ум, но ни одна не казалась правдоподобной.
En: Many thoughts came to mind, but none seemed plausible.

Ru: На следующий день, Ольга и Дмитрий решили наблюдать за одноклассниками.
En: The next day, Olga and Dmitry decided to observe their classmates.

Ru: Им показалась подозрительной Светлана.
En: Svetlana seemed suspicious to them.

Ru: Она всегда была немного скрытной.
En: She had always been a bit secretive.

Ru: Ольга заметила, что Светлана часто оглядывается в коридоре, как будто что-то скрывает.
En: Olga noticed that Svetlana often glanced around in the corridor as if she were hiding something.

Ru: Вскоре пришло время действия.
En: Soon the time for action came.

Ru: В школьном расписании был запланирован сбор в актовом зале.
En: There was a scheduled assembly in the auditorium on the school timetable.

Ru: У Ольги было плохое предчувствие.
En: Olga had a bad feeling.

Ru: Она и Дмитрий пошли вместе, и когда все собрались, из-за двери послышался треск.
En: She and Dmitry went together, and when everyone had gathered, there was a cracking sound from behind the door.

Ru: Зал был переполнен людьми.
En: The hall was crowded with people.

Ru: Светлана стояла возле сцены и что-то горячо обсуждала с учителем.
En: Svetlana stood near the stage, discussing something intently with the teacher.

Ru: Ольга подошла ближе и услышала, как Светлана просила проверить потолок здания.
En: Olga moved closer and heard Svetlana asking to check the building's ceiling.

Ru: Ольга осознала, что именно об этом говорилось в записке.
En: Olga realized that this was what the note was about.

Ru: Они с Дмитрием быстро подошли к директору и рассказали о слабом потолке.
En: She and Dmitry quickly approached the principal and reported the weak ceiling.

Ru: После проверки выяснилось, что в крыше действительно были проблемы.
En: After an inspection, it turned out that there were indeed problems with the roof.

Ru: Директор немедленно распорядился эвакуировать школьников.
En: The principal immediately ordered the evacuation of the students.

Ru: Так Ольга и разобралась: записка была предупреждением.
En: Thus, Olga figured out that the note was a warning.

Ru: Светлана пыталась привлечь внимание к серьёзной проблеме.
En: Svetlana was trying to draw attention to a serious problem.

Ru: Позднее, в кабинете директора, Ольга и Светлана поговорили.
En: Later, in the principal's office, Olga and Svetlana talked.

Ru: — Спасибо за помощь, — сказала Светлана.
En: "Thank you for your help," Svetlana said.

Ru: — Я не знала, как иначе об этом сказать.
En: "I didn't know how else to say it."

Ru: Ольга поняла, как важны маленькие действия.
En: Olga realized how important small actions are.

Ru: Она стала увереннее в себе и поняла, как важно использовать свой голос за правое дело.
En: She became more confident in herself and understood how important it is to use her voice for a just cause.

Ru: Весна принесла не только запах цветения, но и перемены в их школу, а также в сердце Ольги.
En: Spring brought not only the scent of blossoms but also changes to their school and to Olga's heart.


Vocabulary Words:
  • corridor: коридор
  • blooming: цветущих
  • wafted: проникал
  • locker: шкафчик
  • riddle: загадка
  • curiosity: любопытство
  • piqued: зашкаливало
  • frowning: нахмурившись
  • plausible: правдоподобной
  • observe: наблюдать
  • secretive: скрытной
  • glanced: оглядывается
  • scheduled: запланирован
  • auditorium: актовом зале
  • timid: плохое предчувствие
  • cracking: треск
  • crowded: переполнен
  • intently: горячо
  • inspection: проверки
  • evacuation: эвакуировать
  • reported: рассказали
  • realized: осознала
  • confident: увереннее
  • use: использовать
  • blossoms: цветения
  • changes: перемены
  • intently: горячо
  • event: событие
  • principal: директор
  • ceiling: потолок
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - RussianBy FluentFiction.org