Fluent Fiction - Slovak:
A Photographer's Epiphany: Unveiling Unexpected Beauty Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-02-23-23-34-01-sk
Story Transcript:
Sk: Na okraji Vysokých Tatier sa rozprestiera nádherná zimná krajina.
En: On the outskirts of the Vysoké Tatry lies a beautiful winter landscape.
Sk: Studený vzduch štipne do líc.
En: The cold air nips at the cheeks.
Sk: Všade okolo leží deka čerstvého snehu, ktorá odráža prvé ranné svetlo.
En: A blanket of fresh snow covers everything, reflecting the first morning light.
Sk: Tiene jedľových stromov jemne tancujú na snehu.
En: Shadows from the fir trees gently dance on the snow.
Sk: Len občasné krákanie havranaa naruší ticho.
En: Only the occasional cawing of a raven disrupts the silence.
Sk: Marek, zanietený turista a fotograf, má jediný cieľ.
En: Marek, an avid tourist and photographer, has a single goal.
Sk: Chce zachytiť dokonalý záber východu slnka nad zasneženými horami.
En: He wants to capture the perfect shot of the sunrise over the snowy mountains.
Sk: Jeho myseľ je sústredená.
En: His mind is focused.
Sk: Nevníma nič okolo seba.
En: He is oblivious to everything around him.
Sk: Po jeho boku kráča Zuzana, skúsená sprievodkyňa, ktorá pozná tento kraj lepšie ako ktokoľvek iný.
En: Walking by his side is Zuzana, an experienced guide who knows this area better than anyone else.
Sk: Zuzana vie, ako sa pohybovať v tejto náročnej krajine.
En: Zuzana knows how to navigate this challenging landscape.
Sk: Ich vychádzka začína pokojným tempom.
En: Their trek begins at a calm pace.
Sk: Marek so zapálením fotí okolie.
En: Marek passionately photographs the surroundings.
Sk: Zuzana sa uisťuje, že cesta je bezpečná.
En: Zuzana ensures that the path is safe.
Sk: Avšak, na jednom z klzkých miest sa Marekovi pošmykne noha.
En: However, at one slippery spot, Marek's foot slips.
Sk: Zlý krok ho pošle k zemi.
En: A wrong step sends him to the ground.
Sk: Zacíti ostrú bolesť v členku.
En: He feels a sharp pain in his ankle.
Sk: "Poďme dolu, Marek," povie mu Zuzana pokojne.
En: "Let's head down, Marek," Zuzana tells him calmly.
Sk: Vie, že bezpečnosť je najdôležitejšia.
En: She knows that safety is paramount.
Sk: Marek však odmieta.
En: Marek, however, refuses.
Sk: Jeho túžba po dokonalom zábere je príliš veľká.
En: His desire for the perfect shot is too great.
Sk: Verí, že zvládne bolesť.
En: He believes he can endure the pain.
Sk: Začína krívať, dúfajúc, že zvyšok cesty zvládne.
En: He starts to limp, hoping to manage the rest of the journey.
Sk: Zuzana je skeptická, no nemení smer.
En: Zuzana is skeptical but doesn't change direction.
Sk: Zostáva blízko, aby mu pomohla.
En: She stays close to help him.
Sk: Oblohu začínajú farbiť prvé lúče slnka.
En: The sky begins to color with the first rays of the sun.
Sk: Svetlo začína tancovať po zasnežených vrcholoch hôr.
En: The light starts to dance on the snowy peaks of the mountains.
Sk: Marek sa snaží ísť ďalej, napriek bolesti, no jeho členok to už nezvládne.
En: Marek tries to continue despite the pain, but his ankle can't take it anymore.
Sk: Padajú mu slzy.
En: Tears fall from his eyes.
Sk: "Potrebujem pomoc," priznáva si konečne.
En: "I need help," he finally admits.
Sk: Zuzana sa blíži a pokojne ho podoprie.
En: Zuzana approaches and calmly supports him.
Sk: "Nie je to koniec sveta, Marek.
En: "It's not the end of the world, Marek.
Sk: Je tu iná krása," povie a pomôže mu nájsť nové miesto na fotenie.
En: There's other beauty here," she says and helps him find a new spot to photograph.
Sk: Stoja tam spolu, na bezpečnom mieste, a sledujú, ako slnko rozžiari celú krajinu.
En: Together they stand there, in a safe place, and watch as the sun illuminates the whole landscape.
Sk: Napriek nepredvídanému zraneniu Marek objavuje nový pohľad.
En: Despite the unexpected injury, Marek discovers a new perspective.
Sk: Malý kúsok sveta, ktorý predtým nevidel.
En: A small piece of the world he hadn't seen before.
Sk: Snímkuje jemné detaily krajiny, vrásky snehu, lesk na konároch stromov.
En: He captures the delicate details of the landscape, the wrinkles in the snow, the sheen on the branches of trees.
Sk: V tej chvíli vie, že náhly obrat udalostí priniesol nové chápanie.
En: In that moment, he knows that the sudden turn of events has brought new understanding.
Sk: Ráno končí a Marek poďakuje Zuzane.
En: The morning ends, and Marek thanks Zuzana.
Sk: "Uvedomil som si, že pomoc druhých je veľká hodnota," hovorí úprimne.
En: "I've realized that the help of others is a great value," he says sincerely.
Sk: Zuzana sa pousmeje.
En: Zuzana smiles.
Sk: Vie, že skutočná krása krajiny sa často skrýva v neplánovaných momentoch.
En: She knows the true beauty of the landscape is often hidden in unplanned moments.
Sk: A Marek to teraz vidí tiež.
En: And Marek sees it now too.
Sk: Naučil sa, že životné zmeny môžu priniesť nečakané krásy.
En: He has learned that life changes can bring unexpected beauties.
Sk: Spoločne odchádzajú, plní nových dojmov.
En: Together they depart, filled with new impressions.
Vocabulary Words:
- outskirts: okraji
- landscape: krajina
- nips: štipne
- blanket: deka
- reflecting: odráža
- fir: jedľových
- dance: tancujú
- occasionally: občasné
- cawing: krákanie
- disrupts: naruší
- avid: zanietený
- goal: cieľ
- capture: zachytiť
- oblivious: nevníma
- navigate: pohybovať
- trek: vychádzka
- pace: tempom
- slippery: klzkých
- pain: bolesť
- safety: bezpečnosť
- paramount: najdôležitejšia
- desire: túžba
- limp: krívať
- skeptical: skeptická
- rays: lúče
- illuminates: rozžiari
- perspective: pohľad
- delicate: jemné
- wrinkles: vrásky
- sheen: lesk