Fluent Fiction - Slovak:
Snowy Secrets: A Heartfelt Winter School Surprise Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-01-08-23-34-02-sk
Story Transcript:
Sk: Školský deň v zime začal ako každý iný.
En: A school day in winter began like any other.
Sk: Ján, tichý a introvertný študent, sa odoberal ku svojej skrinke.
En: Ján, a quiet and introverted student, made his way to his locker.
Sk: Vonku vládla zimná atmosféra, sneh pokrýval chodníky a mráz maľoval okná na školských budovách.
En: Outside, a winter atmosphere prevailed, with snow covering the sidewalks and frost painting the school building windows.
Sk: Vo vnútri školy to však žilo.
En: Inside the school, however, it was lively.
Sk: Vo vestibule a na chodbách viseli pestrofarebné ozdoby, ktoré im pripomínali, že zima aj napriek chladu môže byť čarovná.
En: In the lobby and hallways, colorful decorations hung, reminding them that winter, despite the cold, could be magical.
Sk: Študenti sa ponáhľali z jednej hodiny na druhú, hlučne debatovali o nedávnych testoch a víkendových plánoch.
En: Students hurried from one class to another, loudly discussing recent tests and weekend plans.
Sk: Keď Ján otvoril svoju skrinku, všimol si, že medzi knihami je niečo iné.
En: When Ján opened his locker, he noticed something among the books.
Sk: Bol to list.
En: It was a letter.
Sk: Anonymný, písaný so starostlivo zvolenými slovami.
En: Anonymous, written with carefully chosen words.
Sk: Čítal: "Tvoje oči sú zrkadlom tvojich myšlienok.
En: It read: "Your eyes are a mirror of your thoughts.
Sk: Poznám ťa viac, než si myslíš.
En: I know you more than you think.
Sk: Mám ťa rada." Ján sa zastavil a ostražito sa rozhliadol okolo.
En: I like you." Ján paused and cautiously looked around.
Sk: Kto mohol byť tajomný autor?
En: Who could be the mysterious author?
Sk: Na prvej hodine nevedel prestať rozmýšľať.
En: During the first class, he couldn't stop thinking.
Sk: Celý deň sledoval Pavla, ktorý však vyzeral, že si vôbec nevšíma Jánov nekomfort.
En: All day, he watched Pavol, who seemed not to notice Ján's discomfort at all.
Sk: Pavol bol jeho spolužiak, živý a vždy obľúbený v triede.
En: Pavol was his classmate, lively and always popular in the class.
Sk: Nikdy si ho nemyslel ako niekoho, kto by napísal takýto list.
En: He never thought of him as someone who would write such a letter.
Sk: Keď Ján sedel na obede v jedálni, snažil sa nájsť akúkoľvek stopu.
En: When Ján was sitting at lunch in the cafeteria, he tried to find any clue.
Sk: Potom si všimol Máriu.
En: Then he noticed Mária.
Sk: Mária bola láskavá dievčina, ktorá sedávala v zadnej lavici, často pozerala von z okna s tromišiekrom v očiach.
En: Mária was a kind girl who would sit in the back row, often looking out the window with a sparkle in her eyes.
Sk: Vždy sa mu prihovorila, ale Ján si myslel, že je to len z láskavosti.
En: She always spoke to him, but Ján thought it was just out of kindness.
Sk: Po dni plnom neistoty sa Ján rozhodol byť odvážny.
En: After a day full of uncertainty, Ján decided to be brave.
Sk: S jemným trápením vstal a pristúpil k Márii, ktorá sedela s knihou na parapete na konci chodby.
En: With slight apprehension, he stood up and approached Mária, who was sitting with a book on the window ledge at the end of the hallway.
Sk: "Môžem sa opýtať na niečo osobné?" začal nesmelo.
En: "Can I ask you something personal?" he began hesitantly.
Sk: Mária pozrela hore, jej oči sa usmiali.
En: Mária looked up, her eyes smiling.
Sk: "Šlo... šlo o ten list?" spýtal sa Ján.
En: "Was it... was it about that letter?" Ján asked.
Sk: Mária na chvíľu zaváhala, ale potom prikývla.
En: Mária hesitated for a moment, but then nodded.
Sk: "Áno, Ján. Som autorka." Jej úprimnosť ho prekvapila.
En: "Yes, Ján. I'm the author." Her honesty surprised him.
Sk: Cítil, ako mu srdce búši ešte silnejšie.
En: He felt his heart pounding even more.
Sk: "Prečo?" preletelo mu mysľou, no zakrátko si uvedomil, že slová sú mu zbytočné.
En: "Why?" crossed his mind, but he soon realized that words were unnecessary.
Sk: "Vždy si bol zaujímavý, Ján, len ti to málokto povedal," povedala ticho, ale s istotou.
En: "You've always been interesting, Ján, it's just that not many people have told you that," she said quietly but with certainty.
Sk: Ján sa prvýkrát cítil skutočne videný.
En: For the first time, Ján felt truly seen.
Sk: Jeho neistoty sa roztopili ako sneh na jar.
En: His insecurities melted away like snow in spring.
Sk: Rozhovor medzi nimi pokračoval a odhaľovali si navzájom myšlienky, umenie, sny.
En: The conversation between them continued, revealing their thoughts, art, dreams to each other.
Sk: Zistili, že majú mnoho spoločného.
En: They found out they had much in common.
Sk: Ján odchádzal domov s pocitom, že po prvýkrát v živote ho niekto poznal a prijal takého, aký je.
En: Ján went home feeling that for the first time in his life, someone knew him and accepted him as he was.
Sk: S každým ďalším dňom stúpal jeho pocit sebadôvery.
En: With each passing day, his sense of confidence grew.
Sk: Už sa necítil neviditeľný, ale ako niekto, kto má miesto medzi ostatnými.
En: He no longer felt invisible, but like someone who had a place among others.
Sk: Naučil sa vážiť si sám seba a bol pripravený na nové priateľstvá, na spojenia, ktoré mu život ponúkal.
En: He learned to appreciate himself and was ready for new friendships, for the connections that life offered him.
Vocabulary Words:
- introverted: introvertný
- frost: mráz
- lively: živo
- decorations: ozdoby
- prevailed: vládla
- anonymous: anonymný
- cautiously: ostražito
- discomfort: nekomfort
- appear: javiť sa
- sparkle: trblietanie
- hesitantly: nesmelo
- apprehension: trápenie
- ledge: parapet
- reveal: odhaľovať
- insecurities: neistoty
- melted: roztopili
- confidence: sebadôvera
- connections: spojenia
- uncertainty: neistota
- interest: zaujímať
- pounding: búšiť
- author: autor
- slightly: jemne
- popularity: obľúbenosť
- despite: napriek
- accepted: prijatý
- notice: všimnúť si
- brave: odvážny
- hesitate: zaváhať
- certainty: istota