FluentFiction - Slovak

Finding Light: Marek's Journey Through Fog and Fear


Listen Later

Fluent Fiction - Slovak: Finding Light: Marek's Journey Through Fog and Fear
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2025-01-07-08-38-19-sk

Story Transcript:

Sk: Marek sa potkýnal po vlhkej zemi Bieleho močiaru.
En: Marek stumbled through the damp ground of Bieleho Močiara.

Sk: Cítil, ako sa mu chladný, silný vietor zarýva pod kabát.
En: He felt the cold, strong wind piercing under his coat.

Sk: V zime je močiarny kraj nehostinný a dnes ho zakrývala hustá hmla.
En: In winter, the marshland is inhospitable, and today it was covered in thick fog.

Sk: Nevidel si ani na špičku vlastného nosa.
En: He couldn't even see the tip of his own nose.

Sk: V hlave mu stále vŕtali rady Ivety.
En: In his mind, Iveta's advice kept echoing.

Sk: "Pokiľ sa stratíš, využívaj všetky zmysly.
En: "If you get lost, use all your senses.

Sk: Počúvaj zvuky, cítiť ich môžeš lepšie ako vidieť.
En: Listen to sounds; you can sense them better than seeing."

Sk: "Marek cítil strach.
En: Marek felt fear.

Sk: Stratil zrak.
En: He lost his sight.

Sk: Všetko začalo v momente, keď cez hustú hmlovinu prival iba hluché ticho.
En: Everything started in the moment when the thick fog brought only deafening silence.

Sk: Zavrel oči a snažil sa počúvať všetko, čo ho obklopuje.
En: He closed his eyes and tried to listen to everything surrounding him.

Sk: Kroky po blate, šum lístia, slabé čvirikanie vtáctva.
En: Steps in the mud, the rustle of leaves, faint chirping of birds.

Sk: Snažil sa spätne vybaviť, čo mu o tejto oblasti hovorila Jana, jeho priateľka.
En: He tried to recall what Jana, his girlfriend, had told him about this area.

Sk: Ona bola skutočne nebojácna.
En: She was truly fearless.

Sk: "Na kraji močiaru je stará cesta," povedala mu raz.
En: "At the edge of the marsh, there's an old road," she had once said.

Sk: "Je to bezpečné miesto.
En: "It's a safe place."

Sk: "Bez zraku bol Marek dosť zraniteľný.
En: Without sight, Marek was quite vulnerable.

Sk: Vedel to a obával sa toho.
En: He knew it and was afraid of it.

Sk: Vždy sa spoliehal len sám na seba.
En: He always relied on himself.

Sk: Ale teraz potreboval pomoc.
En: But now he needed help.

Sk: Počul, že nedaleko od neho prejde auto.
En: He heard a car pass nearby.

Sk: Je to jeho šanca.
En: This was his chance.

Sk: "Pomoc!
En: "Help!"

Sk: " zvolal do ticha.
En: he called into the silence.

Sk: "Pomôžte mi!
En: "Help me!"

Sk: " Jeho hlas zanikol v hmle, ale potom sa snažil ešte raz.
En: His voice was lost in the fog, but then he tried again.

Sk: Musel sa spoľahnúť na to, že niekto bude počuť jeho volanie.
En: He had to rely on someone hearing his call.

Sk: Potreboval ich priniesť k sebe.
En: He needed to bring them to him.

Sk: Po chvíli, ktorá sa zdala nekonečná, počul hlasy.
En: After a moment that seemed endless, he heard voices.

Sk: Ľudia odpovedali na jeho výkriky.
En: People responded to his cries.

Sk: "Tu sme!
En: "Here we are!

Sk: Počuli sme ťa, ideme k tebe!
En: We heard you, we're coming to you!"

Sk: " Boli to turistickí nadšenci, ktorí, nevysvetiteľne, práve prechádzali okolo.
En: They were hiking enthusiasts who, inexplicably, were just passing by.

Sk: S ich pomocou sa pomaly presunul k bezpečiu.
En: With their help, he slowly moved to safety.

Sk: Svetlo prichádzajúce spoza hmly mu po chvíli prinieslo pokoj.
En: The light coming from behind the fog brought him peace after a while.

Sk: Zrýchlil krok až do bezpečia na suchej ceste.
En: He quickened his pace until he was safe on the dry road.

Sk: Marek, teraz bezpečne na okraji močiara, pochopil význam slova spolupráca.
En: Marek, now safely at the edge of the marsh, understood the meaning of the word cooperation.

Sk: Nebolo to o jeho nezávislosti, ale o ochote požiadať o pomoc.
En: It wasn't about his independence, but about the willingness to ask for help.

Sk: Naučil sa, že byť otvorený zraniteľnosti nie je slabosť, ale múdrosť.
En: He learned that being open to vulnerability is not weakness, but wisdom.

Sk: A práve to pochopil v hľadaní svetla vo vonkajšom, aj vnútornom svete.
En: And he understood this in searching for light in both the external and internal world.


Vocabulary Words:
  • stumbled: potkýnal
  • damp: vlhká
  • piercing: zarýva
  • inhospitable: nehostinný
  • marshland: močiarny kraj
  • echoing: vŕtali
  • deafening: hluché
  • rustle: šum
  • vulnerable: zraniteľný
  • relied: spoliehal
  • cries: výkriky
  • hiking: turistickí
  • inexplicably: nevysvetliteľne
  • peace: pokoj
  • cooperation: spolupráca
  • independence: nezávislosti
  • vulnerability: zraniteľnosti
  • wisdom: múdrosť
  • marsh: močiar
  • fog: hmla
  • chirping: čvirikanie
  • edge: kraj
  • surrounding: obklopuje
  • senses: zmysly
  • faint: slabé
  • quickened: zrýchlil
  • tip: špička
  • willingness: ochote
  • safe: bezpečný
  • external: vonkajšom
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

FluentFiction - SlovakBy FluentFiction.org

  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5

5

1 ratings